1 00:00:00,360 --> 00:00:03,659 Millennium - Sci-Fi 1989 English 2 00:00:04,160 --> 00:00:07,079 [WHOOSHING] 3 00:00:09,380 --> 00:00:14,049 [ROARING] 4 00:00:47,500 --> 00:00:48,519 [MAN ON RADIO] T.U.A., three five heavy, 5 00:00:48,540 --> 00:00:49,999 descend to 3000 feet. 6 00:00:50,960 --> 00:00:53,049 [PILOT] Minneapolis centre, this is Trans-Universal 7 00:00:53,260 --> 00:00:56,009 three five heavy, descending to 3000. 8 00:00:56,590 --> 00:00:58,149 [RADIO] Roger, T.U.A. three five heavy. 9 00:00:59,140 --> 00:01:01,380 T.U.A. three five heavy, could you give me your location? 10 00:01:01,970 --> 00:01:03,389 Ron, where the hell are we? 11 00:01:03,600 --> 00:01:05,429 25 miles due south on approach, 12 00:01:05,640 --> 00:01:07,649 descending through 5000 feet. 13 00:01:08,230 --> 00:01:09,999 [RADIO] Three five, what is your current heading? 14 00:01:10,020 --> 00:01:11,020 What's his problem? 15 00:01:11,650 --> 00:01:13,689 Minneapolis, we are currently heading zero- 16 00:01:13,900 --> 00:01:15,379 [RADIO] T.U.A. three five, turn to heading- 17 00:01:15,400 --> 00:01:16,400 [STATIC] 18 00:01:16,450 --> 00:01:18,029 Say again, Minneapolis. 19 00:01:19,030 --> 00:01:21,409 [SUSPENSEFUL MUSIC] 20 00:01:21,620 --> 00:01:22,329 Jesus, down. 21 00:01:22,530 --> 00:01:23,909 Oh my God. 22 00:01:24,080 --> 00:01:25,159 Down, go down. 23 00:01:25,830 --> 00:01:27,289 [METAL CRUNCHING] 24 00:01:27,500 --> 00:01:29,919 My God, we hit them, we hit them! [ALARM BLARING] 25 00:01:32,670 --> 00:01:35,709 Minneapolis, this is T.U.A. three five. 26 00:01:36,470 --> 00:01:39,549 Declaring an emergency, we hit another aircraft. 27 00:01:40,260 --> 00:01:41,719 Looked like a 10. 28 00:01:41,930 --> 00:01:44,389 Three and four shutting down, cutting fuel to three. 29 00:01:44,600 --> 00:01:47,639 We are going down, repeat, going down. 30 00:01:48,350 --> 00:01:49,769 How much of the wing is gone? 31 00:01:49,980 --> 00:01:51,416 Ron, get back there. See how much we have left. 32 00:01:51,440 --> 00:01:52,440 Right. 33 00:02:02,780 --> 00:02:04,699 [RHYTHMIC BUZZING] 34 00:02:04,910 --> 00:02:09,579 [EXPLOSIONS] 35 00:02:35,690 --> 00:02:40,399 [THRILLING MUSIC] 36 00:02:44,580 --> 00:02:49,329 [MUSIC BECOMES PEACEFUL] 37 00:03:32,460 --> 00:03:36,999 [PROPELLERS] 38 00:03:38,750 --> 00:03:41,669 [PLANES PASSING OVERHEAD] 39 00:04:01,490 --> 00:04:03,279 - [WOMAN]: There he is. - [MAN] Excuse me! 40 00:04:03,490 --> 00:04:07,989 [REPORTERS CLAMOURING] 41 00:04:08,240 --> 00:04:11,659 [HELICOPTER IDLING] 42 00:04:13,330 --> 00:04:16,209 Mr. Smith, I'm Kevin Briley, from the Minneapolis office- 43 00:04:16,420 --> 00:04:17,879 And you're not doing your job. 44 00:04:18,090 --> 00:04:20,339 Round these people up and shove them in a room somewhere. 45 00:04:21,130 --> 00:04:22,629 Make no statement 'till I get back. 46 00:04:22,840 --> 00:04:24,040 Ashby, tell them what we need. 47 00:04:24,220 --> 00:04:25,259 Right, come on, move it. 48 00:04:25,470 --> 00:04:26,839 The rest of y'all, let's go. 49 00:04:27,470 --> 00:04:29,299 - Move it! - Back up, back up. 50 00:04:31,060 --> 00:04:33,559 Come on, people, let's go now, do it! 51 00:04:39,770 --> 00:04:44,439 [OMINOUS MUSIC] 52 00:05:28,070 --> 00:05:29,909 [INVESTIGATOR] Where'd the DC-10 go down? 53 00:05:30,120 --> 00:05:31,489 [PILOT] 10 miles to the south. 54 00:05:32,280 --> 00:05:34,329 Jerry, Eli, go take a look. 55 00:05:35,120 --> 00:05:37,079 Tom and I'll put down here. 56 00:05:37,750 --> 00:05:41,539 [EERIE MUSIC] 57 00:06:18,710 --> 00:06:20,119 Wanna give me a hand with this? 58 00:06:21,960 --> 00:06:26,799 [WORKERS TALKING] 59 00:06:28,920 --> 00:06:29,920 [MAN] Bill. 60 00:06:30,010 --> 00:06:30,799 Alright. 61 00:06:31,010 --> 00:06:31,719 [MAN] Bill. 62 00:06:31,930 --> 00:06:33,489 [MAN 2] Get the flash light over here! 63 00:06:33,510 --> 00:06:35,116 We were just going after the flight data recorder. 64 00:06:35,140 --> 00:06:36,309 You wanna do that next? 65 00:06:36,520 --> 00:06:37,520 Sure. 66 00:06:37,850 --> 00:06:39,639 I think that the DC-10 site came down 67 00:06:39,850 --> 00:06:41,099 a lot harder than this one. 68 00:06:41,520 --> 00:06:42,689 What happened here? 69 00:06:42,900 --> 00:06:44,399 Well, he managed to get it level, 70 00:06:45,230 --> 00:06:47,296 but you might have noticed there's only three engines. 71 00:06:47,320 --> 00:06:48,440 One came down south of here. 72 00:06:48,610 --> 00:06:49,949 So he lost a lot of wing? 73 00:06:50,200 --> 00:06:51,319 We think so, yeah. 74 00:06:55,450 --> 00:06:56,989 We started on the site map, 75 00:06:57,540 --> 00:07:00,209 and the cops have finally stopped moving things around. 76 00:07:00,410 --> 00:07:01,709 [DISTANT SIRENS] 77 00:07:01,920 --> 00:07:04,249 Look, Bill, uh, we're being very careful but 78 00:07:04,460 --> 00:07:06,879 we don't think that this is a structural failure, natural. 79 00:07:07,090 --> 00:07:08,210 Do you have any numbers yet? 80 00:07:08,300 --> 00:07:09,919 Yeah, yeah, got them right here. 81 00:07:10,130 --> 00:07:12,179 [MEN SHOUTING] 82 00:07:12,380 --> 00:07:17,009 This one had 354 and 13 crew and the 10 had 265 and 11. 83 00:07:29,780 --> 00:07:31,279 Watch that wing section there. 84 00:07:31,490 --> 00:07:33,449 Do you already have the cockpit voice recorder? 85 00:07:33,700 --> 00:07:35,819 Yeah, we have it, but it's pretty battered. 86 00:07:36,030 --> 00:07:37,619 They're working on it now. 87 00:07:39,120 --> 00:07:41,829 I want a dub made before you send it on to Washington. 88 00:07:42,040 --> 00:07:44,919 Alright, I'll tell them, but it might not be too good. 89 00:07:45,750 --> 00:07:47,589 [MAN] It's a silly rule. 90 00:07:49,250 --> 00:07:51,589 Why should the boys in Washington hear it first? 91 00:07:52,130 --> 00:07:53,446 I gotta hear what those poor bastards 92 00:07:53,470 --> 00:07:56,469 were up against after they hit the 10. 93 00:07:56,680 --> 00:07:59,849 I'm sure they did their best. They always do. 94 00:08:00,270 --> 00:08:01,889 Are you one of Roger's team? 95 00:08:02,100 --> 00:08:03,979 I'm Dr. Arnold Mayer. 96 00:08:04,640 --> 00:08:06,349 I'm the investigator in charge, Bill Smith. 97 00:08:06,560 --> 00:08:07,859 Bill Smith, yes, I know. 98 00:08:08,070 --> 00:08:09,419 I've read many of your crash reports. 99 00:08:09,440 --> 00:08:11,029 Naturally I've heard of you, Doctor. 100 00:08:12,150 --> 00:08:13,569 What's your interest here? 101 00:08:13,780 --> 00:08:14,989 You want me to leave? 102 00:08:16,570 --> 00:08:18,239 No, it doesn't matter. 103 00:08:19,160 --> 00:08:20,989 All this just seems pretty far removed 104 00:08:21,200 --> 00:08:22,579 from your physics lab. 105 00:08:22,790 --> 00:08:25,039 Maybe scientists should leave the lab more often. 106 00:08:25,250 --> 00:08:27,249 They might learn some things. 107 00:08:27,630 --> 00:08:29,499 Dr. Mayer, what's an ecology professor 108 00:08:29,710 --> 00:08:31,339 doing at a crash site? 109 00:08:31,550 --> 00:08:32,819 Do you know someone on the plane? 110 00:08:32,840 --> 00:08:34,089 Not that I'm aware of. 111 00:08:35,380 --> 00:08:36,860 How did you hear about the crash, sir? 112 00:08:37,050 --> 00:08:38,279 I got a call from a television [DROWNED OUT] 113 00:08:38,300 --> 00:08:40,100 He's the last guy I'd expect to find out here. 114 00:08:40,220 --> 00:08:41,719 Yeah, actually, he's not. 115 00:08:41,930 --> 00:08:43,849 He's been to several Midwest crashes. 116 00:08:44,730 --> 00:08:47,309 That big one in '79 at O'Hare, he was all over that one. 117 00:08:49,060 --> 00:08:50,439 I wonder why. 118 00:08:53,530 --> 00:08:56,149 I don't think it will win him another Nobel prize. 119 00:09:05,910 --> 00:09:07,369 Over here, I got it! 120 00:09:14,970 --> 00:09:16,929 There's a whole mob here from Boeing, 121 00:09:17,130 --> 00:09:19,339 and the man from McDonnell Douglas is on the way. 122 00:09:19,720 --> 00:09:21,929 Wes Lake from the F.B.I is here, 123 00:09:22,470 --> 00:09:25,099 and the assistant D.A. from Ramsey County. 124 00:09:25,310 --> 00:09:27,019 Okay, the usual gang. 125 00:09:37,150 --> 00:09:39,989 Mr. Janz, I'm Bill Smith of the NTSB. 126 00:09:40,200 --> 00:09:41,679 Mr. Smith, my name is Raymond Leacock. 127 00:09:41,700 --> 00:09:43,079 I represent Mr. Janz. 128 00:09:44,160 --> 00:09:45,909 Is this a formal deposition? 129 00:09:46,120 --> 00:09:47,120 Not yet. 130 00:09:47,210 --> 00:09:48,709 I'm sitting in on this. 131 00:09:49,250 --> 00:09:50,539 Bill, meet Ian Carpenter. 132 00:09:50,750 --> 00:09:53,249 He's with the Air Traffic Controllers Organization. 133 00:09:56,510 --> 00:09:59,299 Mr. Janz, I know this is a hard time for you. 134 00:10:00,390 --> 00:10:03,469 I want to hear what you saw, and what your actions were. 135 00:10:04,010 --> 00:10:07,889 We were handling 40 flights, three of us, 136 00:10:08,810 --> 00:10:10,189 plus the private planes. 137 00:10:12,060 --> 00:10:13,769 The screen was so crowded. 138 00:10:16,320 --> 00:10:18,569 And a god-damned headache. 139 00:10:21,820 --> 00:10:22,949 I was tired. 140 00:10:25,160 --> 00:10:27,659 35 was coming in from the east. 141 00:10:30,370 --> 00:10:35,089 No, from the west, and 880 was coming in. 142 00:10:39,760 --> 00:10:42,009 Was that the 747, Don? 143 00:10:46,600 --> 00:10:48,099 I looked away for a moment. 144 00:10:49,890 --> 00:10:51,689 Some other situation. 145 00:10:52,690 --> 00:10:56,319 And when I looked back, they'd changed places. 146 00:10:59,610 --> 00:11:02,779 I told 35 to turn. They were close, man. 147 00:11:07,040 --> 00:11:08,909 And then the numbers switched. 148 00:11:11,920 --> 00:11:13,789 You couldn't tell them apart anymore. 149 00:11:27,180 --> 00:11:28,469 Somebody's got these guys 150 00:11:28,680 --> 00:11:30,409 working harder and faster than I've ever seen. 151 00:11:30,430 --> 00:11:31,889 Well, that DC-10 was pretty public. 152 00:11:32,100 --> 00:11:34,019 It spread itself over a field not half a mile 153 00:11:34,230 --> 00:11:35,559 from the Interstate. 154 00:11:35,770 --> 00:11:36,859 Right. 155 00:11:37,070 --> 00:11:38,870 And they don't want people gawking at their... 156 00:11:38,900 --> 00:11:41,109 What was it they called that crash in Florida? 157 00:11:41,320 --> 00:11:42,859 Involuntary conversion. 158 00:11:43,070 --> 00:11:44,136 I think they made a profit on that 159 00:11:44,160 --> 00:11:45,369 when the insurance paid off. 160 00:11:45,570 --> 00:11:46,739 Yeah, well, they sure are 161 00:11:46,950 --> 00:11:48,579 busting their asses on this one. 162 00:11:49,700 --> 00:11:50,929 Look at that, they even got the 163 00:11:50,950 --> 00:11:53,039 ticket agents serving coffee. 164 00:11:55,540 --> 00:11:57,959 [MAN] Mr. Keane, where does this go? 165 00:11:58,170 --> 00:11:59,610 What do you wanna do with this stuff? 166 00:11:59,710 --> 00:12:01,419 Did I tell you you could touch that? 167 00:12:01,630 --> 00:12:02,919 Excuse me. Put that down! 168 00:12:03,130 --> 00:12:04,379 Just put that down. 169 00:12:06,930 --> 00:12:07,930 Hey. 170 00:12:11,520 --> 00:12:13,019 How about some coffee? 171 00:12:17,770 --> 00:12:19,149 Hey, wait a minute. 172 00:12:22,900 --> 00:12:24,569 I think she likes you, Bill. 173 00:12:24,780 --> 00:12:25,859 What'd I do? 174 00:12:26,070 --> 00:12:27,779 Could it be your breath? 175 00:12:27,990 --> 00:12:29,510 I thought you always got that reaction. 176 00:12:29,580 --> 00:12:32,909 Gentlemen, they're ready to play the cockpit tapes. 177 00:12:42,760 --> 00:12:44,879 [PILOT] Minneapolis, we are currently heading zero- 178 00:12:45,090 --> 00:12:47,009 [CONTROLLER] T.U.A. three five, turn to heading- 179 00:12:47,090 --> 00:12:48,090 [STATIC] 180 00:12:48,220 --> 00:12:49,509 [PILOT] Say again, Minneapolis. 181 00:12:53,980 --> 00:12:54,980 Jesus, down. 182 00:12:55,140 --> 00:12:56,389 [COPILOT] Oh my God. 183 00:12:56,600 --> 00:12:57,729 [PILOT] Down, go down. 184 00:12:57,940 --> 00:12:59,979 [METAL CRUNCHING] [ALARM BLARING] 185 00:13:00,190 --> 00:13:02,569 [COPILOT] My God, we hit them, we hit them! 186 00:13:04,860 --> 00:13:08,159 [PILOT] Minneapolis, this is T.U.A. three five, 187 00:13:08,950 --> 00:13:11,789 declaring an emergency We hit another aircraft. 188 00:13:12,660 --> 00:13:13,829 Looked like a 10. 189 00:13:14,370 --> 00:13:15,639 [FLIGHT ENGINEER] Three and four shutting down, 190 00:13:15,660 --> 00:13:17,209 cutting fuel to three. 191 00:13:17,420 --> 00:13:20,379 [PILOT] We are going down, repeat, going down. 192 00:13:20,790 --> 00:13:21,939 [ENGINEER] How much of the wing is gone? 193 00:13:21,960 --> 00:13:24,069 [PILOT] Ron, get back there, see how much we have left. 194 00:13:24,090 --> 00:13:25,169 [ENGINEER] Right. 195 00:13:25,970 --> 00:13:27,319 Would you like some coffee, Mr. Smith? 196 00:13:27,340 --> 00:13:28,429 Dammit, I'm listening'- 197 00:13:28,640 --> 00:13:30,889 [PILOT] Still going down. Is there any place to land? 198 00:13:31,100 --> 00:13:31,719 [COPILOT] I'll check- 199 00:13:31,930 --> 00:13:32,930 [CLICKS BUTTON] 200 00:14:10,930 --> 00:14:12,389 Can you rewind that a little? 201 00:14:13,970 --> 00:14:16,519 [GARBLED AUDIO] 202 00:14:17,230 --> 00:14:19,769 [PILOT] Still going down. Is there any place to land? 203 00:14:19,980 --> 00:14:21,399 [COPILOT] I'll check for a field. 204 00:14:21,600 --> 00:14:23,519 [PILOT] Just look for a flat place, anything. 205 00:14:24,980 --> 00:14:26,069 We'll be on the ground in- 206 00:14:26,280 --> 00:14:27,716 [ENGINEER] They're dead, they're all dead. 207 00:14:27,740 --> 00:14:28,839 [PILOT] What the hell's he talking about? 208 00:14:28,860 --> 00:14:30,049 Sit down for Christ's sake, Ron. 209 00:14:30,070 --> 00:14:32,136 [ENGINEER] They're dead, all of them, they're burned up. 210 00:14:32,160 --> 00:14:33,909 [FLAMES AND CRUNCHING METAL] 211 00:14:34,120 --> 00:14:35,120 [PILOT] Jesus. 212 00:14:35,160 --> 00:14:37,159 [COPILOT] Yes, here it comes. 213 00:14:37,370 --> 00:14:38,619 [FLAMES ROARING LOUD CRASH] 214 00:14:38,830 --> 00:14:40,079 [SILENCE] 215 00:14:53,600 --> 00:14:55,349 Was that Kennedy shouting? 216 00:14:55,560 --> 00:14:57,139 Yeah, Rockwell couldn't understand him. 217 00:14:58,980 --> 00:15:00,439 Run that last part through again. 218 00:15:04,310 --> 00:15:06,069 I'll see if I can clean it up a bit for ya. 219 00:15:12,610 --> 00:15:15,159 [PILOT] Just look for a flat place, anything. 220 00:15:16,910 --> 00:15:17,929 We'll be on the ground in- 221 00:15:17,950 --> 00:15:19,139 [ENGINEER] They're dead, they're all dead! 222 00:15:19,160 --> 00:15:20,266 [PILOT] What the hell's he talking about? 223 00:15:20,290 --> 00:15:21,559 Sit down for Christ's sake, Ron. 224 00:15:21,580 --> 00:15:23,729 [ENGINEER] They're dead, all of them, they're burned up. 225 00:15:23,750 --> 00:15:24,750 [PILOT] Jesus. 226 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 [CLICKS BUTTON] 227 00:15:28,800 --> 00:15:29,800 Burned up? 228 00:15:29,840 --> 00:15:30,840 They were going to be. 229 00:15:31,050 --> 00:15:32,799 They might as well have been dead already. 230 00:15:33,010 --> 00:15:34,469 Makes me sick. 231 00:15:34,680 --> 00:15:36,219 Yeah, but it doesn't make sense. 232 00:15:36,970 --> 00:15:38,969 You expect him to make sense at a time like that? 233 00:15:39,180 --> 00:15:40,889 No, not like that. 234 00:15:41,480 --> 00:15:43,519 Okay, I'll back the pilots. 235 00:15:43,730 --> 00:15:46,809 Like they say, they're the first on the scene of the accident. 236 00:15:47,520 --> 00:15:49,479 But how many crash tapes have you heard? 237 00:15:51,070 --> 00:15:52,279 God, too many. 238 00:15:53,610 --> 00:15:54,676 But how many times do you hear 239 00:15:54,700 --> 00:15:56,069 a man come apart like that? 240 00:15:57,580 --> 00:16:01,249 [SIGHS] Okay, but it's gotta happen sometime. 241 00:16:02,040 --> 00:16:04,119 He goes back there and sees all those people 242 00:16:04,330 --> 00:16:06,669 who are gonna die and it's too much for him. 243 00:16:07,790 --> 00:16:09,249 Obviously they hadn't burned up yet. 244 00:16:09,460 --> 00:16:13,759 Well, what about, if, uh, maybe, maybe there was a fire 245 00:16:13,970 --> 00:16:15,850 in the cabin, maybe they were burned up already? 246 00:16:16,050 --> 00:16:17,639 Sorry, but that won't work. 247 00:16:18,640 --> 00:16:22,139 The fuselage was unaffected by fire until after impact. 248 00:16:28,190 --> 00:16:30,229 He just broke under the strain. 249 00:16:31,400 --> 00:16:33,319 Get me a transcript of that tape. 250 00:16:34,650 --> 00:16:36,949 Roger, set up a press conference for tonight. 251 00:16:38,370 --> 00:16:40,369 Let's go see what the dead have to say about it. 252 00:16:41,040 --> 00:16:43,829 This gymnasium, is this the biggest place they could find? 253 00:16:44,040 --> 00:16:46,319 [KEANE] Oh, Bill, I've got something interesting for you. 254 00:16:49,960 --> 00:16:51,629 These are pretty good bodies in here. 255 00:16:51,840 --> 00:16:53,589 Next door we got stuff from the DC-10, 256 00:16:53,800 --> 00:16:56,259 which is mostly pieces, can't be identified. 257 00:16:56,970 --> 00:16:58,739 Next of kin are gonna have to look at personal effects, 258 00:16:58,760 --> 00:17:01,139 mostly, not many faces to show them. 259 00:17:01,970 --> 00:17:03,469 Then the F.B.I. takes over. 260 00:17:03,680 --> 00:17:04,680 We'll be lucky to tag 60% 261 00:17:04,890 --> 00:17:06,599 for fingerprints and dental charts. 262 00:17:06,810 --> 00:17:08,689 Not enough hands, not enough heads. 263 00:17:08,900 --> 00:17:12,109 We autopsied a few, and they died of trauma, 264 00:17:12,320 --> 00:17:13,819 dismemberment, burns, the usual. 265 00:17:14,190 --> 00:17:15,629 We gotta get some reefer trucks in here, 266 00:17:15,650 --> 00:17:16,359 and some airtight coffins- 267 00:17:16,570 --> 00:17:17,659 Yeah, they're on their way. 268 00:17:17,950 --> 00:17:19,009 Look, I only got this place for two clays. 269 00:17:19,030 --> 00:17:19,779 I got a dance- 270 00:17:19,990 --> 00:17:20,990 Trucks will be here. 271 00:17:21,700 --> 00:17:22,789 Okay. 272 00:17:22,990 --> 00:17:24,430 Now, here's what I wanted you to see. 273 00:17:24,830 --> 00:17:26,289 Two kinds of watches, okay? 274 00:17:26,960 --> 00:17:28,959 Mechanicals here, and digitals here. 275 00:17:29,330 --> 00:17:31,419 Now, these digitals didn't do so good. 276 00:17:31,630 --> 00:17:33,049 Mostly they're blank. 277 00:17:33,250 --> 00:17:35,379 Heat must have wiped them out. 278 00:17:35,590 --> 00:17:37,589 But we did find this. 279 00:17:39,590 --> 00:17:40,719 Yeah, so what? 280 00:17:40,930 --> 00:17:42,139 Well, so take a closer look. 281 00:17:46,850 --> 00:17:48,019 It's going backwards. 282 00:17:57,650 --> 00:17:59,199 This better not be a joke. 283 00:17:59,570 --> 00:18:00,570 It's not. 284 00:18:01,120 --> 00:18:03,029 Somebody had a gag watch. 285 00:18:03,700 --> 00:18:06,539 Well, we thought of that. Look at this. 286 00:18:12,090 --> 00:18:16,919 [CROWD CHATTERING] 287 00:18:24,260 --> 00:18:25,769 Good evening. 288 00:18:26,100 --> 00:18:28,309 You all have copies of the prepared statement. 289 00:18:29,060 --> 00:18:31,479 I'm William Smith, investigator in charge. 290 00:18:31,690 --> 00:18:34,899 I'll try to answer your questions, but I warn you, 291 00:18:35,110 --> 00:18:37,070 we don't know much more than is in that statement. 292 00:18:37,280 --> 00:18:38,029 Who wants to go first? 293 00:18:38,240 --> 00:18:39,989 [MAN] Mr. Smith! [ALL CLAMOURING] 294 00:18:40,200 --> 00:18:41,949 Sir, there have been rumours of some type 295 00:18:42,160 --> 00:18:44,040 of computer error being the cause of this crash. 296 00:18:44,080 --> 00:18:45,239 Can you confirm this? 297 00:18:45,450 --> 00:18:47,429 That's being looked at. I can't say more at this time. 298 00:18:47,450 --> 00:18:48,619 [CLAMOURING] 299 00:18:48,830 --> 00:18:50,159 When can we talk to the controller 300 00:18:50,370 --> 00:18:51,749 who was handling the planes? 301 00:18:51,960 --> 00:18:53,729 You'll have to take that up with the man's lawyer. 302 00:18:53,750 --> 00:18:56,049 Mr. Smith, you're on record as issuing 303 00:18:56,250 --> 00:18:57,839 a pretty harsh indictment of the FAA 304 00:18:58,050 --> 00:19:00,549 for failing to require anti-collision devices 305 00:19:00,760 --> 00:19:03,389 on all commercial and private aircraft, 306 00:19:03,590 --> 00:19:05,429 even though, as you note, these devices 307 00:19:05,640 --> 00:19:07,469 have been available for over a decade. 308 00:19:08,430 --> 00:19:10,019 Would you care to comment? 309 00:19:10,440 --> 00:19:12,899 Dr. Mayer, do you have any idea what caused this crash? 310 00:19:13,100 --> 00:19:15,479 One of Newton's Laws, I suspect, the one about gravity. 311 00:19:15,690 --> 00:19:17,256 Beyond that I don't know any more than you do. 312 00:19:17,280 --> 00:19:18,819 Can I have an interview, Doctor? 313 00:19:19,030 --> 00:19:20,699 Gentlemen, please, I have to get in there 314 00:19:20,900 --> 00:19:22,239 and ask some questions of my own. 315 00:19:22,450 --> 00:19:23,489 Would you care to reply 316 00:19:23,700 --> 00:19:25,239 to the charge made by Mr. Carpenter? 317 00:19:25,450 --> 00:19:27,699 No reply at this time. Next question. 318 00:19:27,910 --> 00:19:30,459 Mr. Smith, I'm Dr. Arnold Mayer, 319 00:19:30,660 --> 00:19:32,749 professor of physics at the university. 320 00:19:34,290 --> 00:19:35,290 [BILL] I remember you. 321 00:19:35,880 --> 00:19:36,999 Thank you. 322 00:19:37,670 --> 00:19:39,549 My question has nothing to do with 323 00:19:39,760 --> 00:19:43,049 overloaded computers or negligent air traffic controllers. 324 00:19:44,090 --> 00:19:45,639 [BILL] That should be refreshing. 325 00:19:45,850 --> 00:19:47,009 1 doubt it. 326 00:19:48,140 --> 00:19:50,729 What unusual facts have you developed 327 00:19:50,930 --> 00:19:52,519 so far in your investigation? 328 00:19:54,400 --> 00:19:55,939 I'm not sure I know what you mean. 329 00:19:56,860 --> 00:19:58,859 Were there any unexplained observations? 330 00:19:59,820 --> 00:20:02,029 Is there any indication that this crash was caused 331 00:20:02,240 --> 00:20:05,069 by something less obvious than a computer overload? 332 00:20:05,530 --> 00:20:08,279 None at all, of course, every crash is unique. 333 00:20:08,490 --> 00:20:09,869 Yet they share common factors. 334 00:20:10,080 --> 00:20:12,320 There are things you expect to find and things you don't. 335 00:20:12,910 --> 00:20:14,436 For instance, is there anything in the cockpit 336 00:20:14,460 --> 00:20:16,140 voice recording that's out of the ordinary? 337 00:20:16,960 --> 00:20:18,799 I can't comment on that; It's confidential. 338 00:20:19,750 --> 00:20:22,129 The relevant portions will be released in a couple of days. 339 00:20:22,880 --> 00:20:24,089 You can listen for yourself. 340 00:20:25,050 --> 00:20:28,259 Alright, but is there anything else odd? 341 00:20:29,680 --> 00:20:32,679 Have you found any unusual item in the wreckage? 342 00:20:32,890 --> 00:20:35,349 Any discrepancies in the time sequence of the crash? 343 00:20:35,560 --> 00:20:36,939 [COUGHING] 344 00:20:38,400 --> 00:20:40,779 I'm afraid I still don't know what you're driving at. 345 00:20:40,980 --> 00:20:43,779 I can't be more plain without sounding like a fool. 346 00:20:43,990 --> 00:20:46,949 I'm simply looking for the inexplicable; I usually find it. 347 00:20:48,240 --> 00:20:51,409 Look, somebody made a mistake, and a lot of people died. 348 00:20:53,040 --> 00:20:54,760 In a few clays we should be able to tell you 349 00:20:54,790 --> 00:20:56,039 what went wrong. 350 00:20:56,620 --> 00:20:58,379 There's no mystery about it. 351 00:20:58,580 --> 00:21:00,089 Then I salute you. 352 00:21:02,460 --> 00:21:04,589 I'll read your report with interest. 353 00:21:06,050 --> 00:21:07,929 [WOMAN ON P.A.] All T.U.A. personnel, 354 00:21:08,140 --> 00:21:10,679 please check with your supervisor for shift changes. 355 00:21:11,510 --> 00:21:13,519 So, is there anything else you need tonight? 356 00:21:14,480 --> 00:21:16,479 I want the salvage team to work through the night. 357 00:21:17,310 --> 00:21:18,399 You got it. 358 00:21:19,650 --> 00:21:21,189 Better keep crew at the hangar, too. 359 00:21:21,900 --> 00:21:23,819 Might as well start getting it all sorted out. 360 00:21:24,030 --> 00:21:25,149 Alright, it's done. 361 00:21:25,610 --> 00:21:27,199 Oh, my secretary managed to get you 362 00:21:27,410 --> 00:21:29,069 a room at the Marriott. 363 00:21:30,410 --> 00:21:31,989 Tom, you're staying at the Holiday Inn. 364 00:21:33,410 --> 00:21:34,909 Privilege of rank, I guess. 365 00:21:35,120 --> 00:21:37,539 Why? They got a big beauty pageant there tonight. 366 00:21:37,750 --> 00:21:39,329 Miss I-94. 367 00:21:39,790 --> 00:21:42,039 You know, I hear the bar's pretty wild. 368 00:21:42,250 --> 00:21:45,009 Well, I'm out of here. 369 00:21:47,090 --> 00:21:49,639 Thanks, Roger, your people did a great job. 370 00:21:49,840 --> 00:21:51,219 Our usual service. 371 00:21:52,850 --> 00:21:54,290 Alright, well, I'll see you tomorrow. 372 00:21:54,470 --> 00:21:55,519 Yeah. 373 00:22:02,570 --> 00:22:04,899 [P.A.] Los Angeles passenger Mr. George Kelliman, 374 00:22:05,110 --> 00:22:07,319 please pick up the white courtesy telephone. 375 00:22:12,780 --> 00:22:14,039 [DOOR CHIMES] 376 00:22:14,540 --> 00:22:17,409 Mr. George Kelliman to the white courtesy telephone, please.. 377 00:22:32,390 --> 00:22:34,059 I keep running into you. 378 00:22:34,470 --> 00:22:35,969 If you're not running away. 379 00:22:36,890 --> 00:22:38,170 I had to get out of that hangar. 380 00:22:38,230 --> 00:22:39,979 I thought I was going to be sick. 381 00:22:41,190 --> 00:22:43,519 I guess you get used to it after a while. 382 00:22:44,150 --> 00:22:45,150 [ESCALATOR CLANKS] 383 00:22:45,230 --> 00:22:46,230 [CHUCKLES] 384 00:22:47,190 --> 00:22:48,190 Excuse me. 385 00:22:50,700 --> 00:22:52,176 Well, we could be stuck here for hours. 386 00:22:52,200 --> 00:22:53,989 Maybe we'd better get acquainted. 387 00:22:55,080 --> 00:22:58,619 I'm Louise Baltimore, and you're Bill Smith. 388 00:23:00,790 --> 00:23:02,379 How long is it since you slept? 389 00:23:03,330 --> 00:23:04,749 Do I look that bad? 390 00:23:06,300 --> 00:23:08,339 I didn't say bad, just tired. 391 00:23:10,880 --> 00:23:14,179 It's gotta be 30, 35 hours, but who needs sleep? 392 00:23:15,970 --> 00:23:17,429 Listen, maybe we could go have coff- 393 00:23:17,640 --> 00:23:20,179 Some dinner, and a few drinks, that'd be nifty. 394 00:23:21,020 --> 00:23:22,349 Am I moving too fast for you? 395 00:23:23,560 --> 00:23:25,309 I can move fast, too. 396 00:23:25,980 --> 00:23:27,359 Let's go. 397 00:23:28,990 --> 00:23:30,949 You should be careful, picking up strange women. 398 00:23:31,150 --> 00:23:32,859 You never know where it might lead. 399 00:23:44,790 --> 00:23:45,959 [GASPS] 400 00:23:54,430 --> 00:23:55,509 Taxi. 401 00:23:57,930 --> 00:23:59,309 We could take my car. 402 00:23:59,850 --> 00:24:01,229 What kind of car do you drive? 403 00:24:02,020 --> 00:24:03,020 What kind? 404 00:24:05,150 --> 00:24:06,309 That's mine. 405 00:24:19,120 --> 00:24:20,869 You smoke too much. 406 00:24:28,960 --> 00:24:29,960 I'll quit tomorrow. 407 00:24:31,050 --> 00:24:32,589 Just like that, huh? 408 00:24:36,050 --> 00:24:39,389 I've heard that story before, took me over a year to quit. 409 00:24:40,970 --> 00:24:42,099 You don't believe me? 410 00:24:43,430 --> 00:24:45,389 This is my last cigarette. 411 00:24:53,940 --> 00:24:55,449 Was it that good? 412 00:24:57,990 --> 00:25:00,659 You were the best thing in 1000 years, Bill. 413 00:25:03,080 --> 00:25:04,619 I was, wasn't I? 414 00:25:06,870 --> 00:25:07,870 I'm stunned. 415 00:25:08,710 --> 00:25:09,710 Why? 416 00:25:11,050 --> 00:25:13,009 It's been so long since I've... 417 00:25:15,170 --> 00:25:16,339 enjoyed myself... 418 00:25:19,220 --> 00:25:21,059 let alone been swept away. 419 00:25:25,180 --> 00:25:27,019 Do you believe in fate? 420 00:25:28,270 --> 00:25:29,939 I will if you will. 421 00:25:32,230 --> 00:25:34,239 I think it was fate that brought us together. 422 00:25:35,610 --> 00:25:37,109 You may be right. 423 00:25:47,290 --> 00:25:48,919 I want to spend more time with you. 424 00:25:50,750 --> 00:25:51,839 I'd like that. 425 00:25:53,920 --> 00:25:55,669 We'll have all day tomorrow. 426 00:25:57,380 --> 00:25:59,389 We'll have all tomorrow night, anyway. 427 00:26:04,220 --> 00:26:05,979 This job is killing you, Bill. 428 00:26:11,190 --> 00:26:12,519 You need to take a rest. 429 00:26:18,200 --> 00:26:19,859 Take it with me. 430 00:26:23,700 --> 00:26:24,909 The first rule is... 431 00:26:26,540 --> 00:26:28,909 never go to bed with anybody crazier than yourself. 432 00:26:30,960 --> 00:26:32,289 I don't know if you're crazier, 433 00:26:33,500 --> 00:26:35,549 but you're right up there in the top ten 434 00:26:35,750 --> 00:26:37,589 of my weird list, lady. 435 00:26:42,010 --> 00:26:43,349 If you knew me better... 436 00:26:45,810 --> 00:26:47,179 I'd be number one. 437 00:26:48,350 --> 00:26:52,979 [ROMANTIC MUSIC] 438 00:27:36,400 --> 00:27:38,319 [COUGHS] 439 00:27:48,200 --> 00:27:50,119 Yes, I'd like to cancel the 6:30 wakeup. 440 00:27:51,160 --> 00:27:52,329 Yes. 441 00:27:55,040 --> 00:27:56,560 Damn it, they were supposed to call me. 442 00:27:58,050 --> 00:28:00,259 Well, they can't start 'till you get there. 443 00:28:04,010 --> 00:28:05,969 Bill, you remember we were talking about fate? 444 00:28:06,970 --> 00:28:08,059 Sure, I remember. 445 00:28:09,640 --> 00:28:11,809 Maybe that's why they didn't call you. 446 00:28:18,400 --> 00:28:19,979 Are you listening to me? 447 00:28:21,110 --> 00:28:22,399 I don't get it. 448 00:28:23,490 --> 00:28:24,989 This job is wearing you down. 449 00:28:25,990 --> 00:28:26,990 I know it is. 450 00:28:27,950 --> 00:28:29,829 I can't just walk away from it, Louise. 451 00:28:31,410 --> 00:28:32,959 Why not? 452 00:28:33,290 --> 00:28:35,749 The world's not gonna come to an end if you just walk away. 453 00:28:37,960 --> 00:28:41,209 I haven't had a vacation in six years, I got one coming. 454 00:28:42,300 --> 00:28:44,969 In one week, I'll have this investigation started, 455 00:28:45,180 --> 00:28:47,009 and I can hand it over to someone else. 456 00:28:47,970 --> 00:28:50,639 Then I'm gonna take a long look at my life. 457 00:28:52,850 --> 00:28:54,889 Maybe we can go away somewhere together. 458 00:28:57,520 --> 00:28:59,439 Anyway, we got tonight. 459 00:29:00,900 --> 00:29:02,779 I may not be here tonight. 460 00:29:21,750 --> 00:29:23,709 We'll talk about it tonight. 461 00:29:44,820 --> 00:29:46,069 Louise? 462 00:29:46,860 --> 00:29:51,739 [MYSTERIOUS MUSIC] 463 00:29:52,240 --> 00:29:53,869 Louise? 464 00:29:57,210 --> 00:29:59,499 Now, as to systems surrounding engine number four, 465 00:29:59,710 --> 00:30:02,129 which was the one that sheared off in the collision, 466 00:30:02,340 --> 00:30:05,009 let's consider the fuel feed first. 467 00:30:05,210 --> 00:30:08,049 You'll find that on page 19 of the computer printout. 468 00:30:08,260 --> 00:30:09,969 [RUSTLING PAPERS] 469 00:30:11,970 --> 00:30:13,639 Everybody got that? 470 00:30:13,850 --> 00:30:15,079 On line five you will see there was 471 00:30:15,100 --> 00:30:17,389 a momentary surge when fuel line number four 472 00:30:17,600 --> 00:30:20,309 was severed along with 25 feet of wing tip. 473 00:30:21,310 --> 00:30:22,430 They'll have a better figure 474 00:30:22,610 --> 00:30:23,319 on that by tomorrow, they tell me. 475 00:30:23,520 --> 00:30:24,729 [PHONE RINGS] 476 00:30:24,940 --> 00:30:25,979 Smith. 477 00:30:26,440 --> 00:30:28,319 Julie, thanks for calling back. 478 00:30:29,910 --> 00:30:31,989 No, it has nothing to do with the investigation. 479 00:30:36,040 --> 00:30:37,409 I can't understand it. 480 00:30:38,040 --> 00:30:40,039 She was wearing a T.U. outfit. 481 00:30:41,170 --> 00:30:43,539 That's right, Baltimore, like the city. 482 00:30:44,550 --> 00:30:46,089 First name, Louise. 483 00:30:49,050 --> 00:30:50,379 I guess I made a mistake, then. 484 00:30:51,180 --> 00:30:52,549 Thanks, Julie. 485 00:30:52,760 --> 00:30:55,639 It looks like the captain had very little control. 486 00:31:00,350 --> 00:31:01,519 Good night, fellas. 487 00:31:01,730 --> 00:31:02,730 Good night. 488 00:31:19,370 --> 00:31:20,869 We're locking up, Mr. Smith. 489 00:31:23,750 --> 00:31:24,879 What's that? 490 00:31:25,090 --> 00:31:26,689 There'll be a guard on that door over there. 491 00:31:26,710 --> 00:31:28,959 Just knock on the glass when you want to go. 492 00:31:29,170 --> 00:31:30,719 I'll do that. Good night. 493 00:31:35,600 --> 00:31:36,600 Hell of a mess, huh? 494 00:31:39,100 --> 00:31:40,229 One hell of a mess. 495 00:31:41,190 --> 00:31:42,269 Good night. 496 00:31:51,450 --> 00:31:54,069 [LIGHTS CLICKING RHYTHMICALLY] 497 00:32:26,940 --> 00:32:29,899 [FAINT BEEPING] 498 00:32:33,950 --> 00:32:38,989 [SUSPENSEFUL MUSIC] 499 00:33:30,420 --> 00:33:33,339 [RAPID BEEPING] 500 00:33:37,220 --> 00:33:40,849 [ELECTRICITY CRACKLES] 501 00:33:57,530 --> 00:33:58,569 Smith, isn't it? 502 00:33:58,780 --> 00:33:59,780 I'm not sure. 503 00:34:01,990 --> 00:34:03,190 Looks like the pictures I saw. 504 00:34:03,370 --> 00:34:04,370 Is he dead? 505 00:34:06,500 --> 00:34:07,500 Stunned. 506 00:34:07,830 --> 00:34:09,289 God dammit. 507 00:34:09,670 --> 00:34:10,829 Where's the stunner? 508 00:34:11,040 --> 00:34:12,040 There. 509 00:34:14,340 --> 00:34:15,879 He must have been fooling with it. 510 00:34:16,920 --> 00:34:18,429 Is he out? 511 00:34:18,760 --> 00:34:20,880 Our luck, he's probably seeing and hearing everything. 512 00:34:20,930 --> 00:34:22,849 If he is, it's already too late. 513 00:34:24,140 --> 00:34:25,929 [SIGHS] God, what else can go wrong? 514 00:34:27,020 --> 00:34:28,639 Let's get the hell out. 515 00:34:38,320 --> 00:34:40,779 Smith, you're gonna be all right. 516 00:34:41,950 --> 00:34:43,989 You don't know me and I can't tell you who I am. 517 00:34:44,660 --> 00:34:45,849 But you're endangering a project that's 518 00:34:45,870 --> 00:34:47,289 bigger than you can imagine. 519 00:34:47,700 --> 00:34:48,999 Forget about this. 520 00:34:49,250 --> 00:34:51,379 There's gonna be a paradox if you don't. 521 00:34:53,210 --> 00:34:55,799 You... You... 522 00:34:56,050 --> 00:34:57,709 Coventry, send the gate. 523 00:34:57,920 --> 00:34:59,419 [ETHEREAL WHIRRING] [BILL WHEEZES] 524 00:34:59,630 --> 00:35:00,839 My God, do you think...? 525 00:35:02,840 --> 00:35:04,759 We didn't make those planes crash, I swear it. 526 00:35:04,970 --> 00:35:07,059 [WHIRRING GROWS LOUDER] 527 00:35:23,450 --> 00:35:25,989 [MAN ON P.A.] Stand by for time travellers arriving 528 00:35:26,160 --> 00:35:30,619 through gate Gantry D. Operator, prepare for arrival. 529 00:35:44,590 --> 00:35:47,219 We have major problems. What happened? 530 00:35:47,930 --> 00:35:49,139 We got the stunner. 531 00:35:49,600 --> 00:35:50,979 Imagine my relief. 532 00:35:51,440 --> 00:35:53,649 [P.A.] Louise, I want an explanation. 533 00:35:53,850 --> 00:35:55,189 Our master's voice. 534 00:36:00,320 --> 00:36:02,199 There was a little problem. 535 00:36:02,950 --> 00:36:04,739 Those words will be engraved 536 00:36:04,950 --> 00:36:06,869 in the annals of understatement. 537 00:36:07,950 --> 00:36:09,539 Your mother was a cash register. 538 00:36:09,790 --> 00:36:12,289 And she turned a tidy profit, too. 539 00:36:13,420 --> 00:36:16,129 Louise, what happened? 540 00:36:17,420 --> 00:36:19,459 [P.A.] All gate operators, 541 00:36:19,670 --> 00:36:22,299 report to decontamination centre on shutdown. 542 00:36:28,390 --> 00:36:29,599 Do you see that? 543 00:36:30,470 --> 00:36:32,429 Do you see the red blob on the timeline? 544 00:36:33,810 --> 00:36:37,439 That is 1989. That's where you just went. 545 00:36:38,400 --> 00:36:40,319 And there's the mess you left behind you. 546 00:36:41,230 --> 00:36:42,819 It's a god-damn paradox, Louise. 547 00:36:43,030 --> 00:36:44,649 [LOUISE] It's a potential paradox. 548 00:36:45,570 --> 00:36:47,290 You sent me back to get the stunner we lost. 549 00:36:47,660 --> 00:36:48,949 Well, here it is. 550 00:36:49,620 --> 00:36:51,829 What you didn't mention was that Smith was there. 551 00:36:52,040 --> 00:36:54,119 He'd already found it and stunned himself. 552 00:36:54,330 --> 00:36:56,329 And I don't think he was out when we found him. 553 00:36:56,830 --> 00:36:57,830 I think he saw us. 554 00:36:58,170 --> 00:37:00,919 Sir, I have a time quake approaching. 555 00:37:01,760 --> 00:37:04,009 [SPEAKING INTO P.A.] Paradox, time quake approaching. 556 00:37:04,220 --> 00:37:05,469 Four, three. 557 00:37:05,680 --> 00:37:09,969 [ALARMS RUMBLING] 558 00:37:14,180 --> 00:37:17,019 A paradox, Louise. You've changed the past. 559 00:37:17,770 --> 00:37:19,899 I know damn well we can't change the past. 560 00:37:20,110 --> 00:37:23,279 It catches up with us. We change. 561 00:37:24,070 --> 00:37:25,649 Well, we haven't changed much. 562 00:37:25,860 --> 00:37:28,199 We're all still dying, this place still stinks, 563 00:37:28,410 --> 00:37:30,529 and you are still as ugly as ever. 564 00:37:31,490 --> 00:37:34,249 One not much bigger than that could destroy us completely. 565 00:37:34,450 --> 00:37:36,570 Look, you're the one that's supposed to scan the past. 566 00:37:36,620 --> 00:37:38,646 Why didn't you know Smith was gonna be in that hangar? 567 00:37:38,670 --> 00:37:40,479 And you're supposed to be ready for the unexpected. 568 00:37:40,500 --> 00:37:41,999 You're supposed to be the best. 569 00:37:43,090 --> 00:37:44,730 You and your people get all the best food, 570 00:37:44,800 --> 00:37:47,629 all the best quarters, all our precious medicine. 571 00:37:49,140 --> 00:37:51,429 Do you realize what it costs to pamper you? 572 00:37:53,010 --> 00:37:54,849 He was there, he was in the dark. 573 00:37:55,980 --> 00:37:57,420 What did you want me to do, kill him? 574 00:37:57,980 --> 00:37:58,980 Oh, you'd like that. 575 00:37:59,100 --> 00:38:01,689 Killing him would create the worst paradox imaginable. 576 00:38:02,440 --> 00:38:04,649 His life affects thousands of other lives 577 00:38:05,360 --> 00:38:07,819 in an endless chain, and if you break it- 578 00:38:08,030 --> 00:38:10,069 You get a thousand years of bad luck. 579 00:38:11,070 --> 00:38:12,869 And none of us is here anymore. 580 00:38:15,790 --> 00:38:16,959 Alright. 581 00:38:21,840 --> 00:38:23,120 Let's go find out what happened. 582 00:38:23,590 --> 00:38:25,299 Maybe we can still do something. 583 00:38:30,140 --> 00:38:32,549 All I'm getting is temporal censorship from her jump. 584 00:38:33,760 --> 00:38:34,969 Scan past it. 585 00:38:35,890 --> 00:38:37,809 What does temporal censorship mean? 586 00:38:38,480 --> 00:38:40,559 It means we can't see where we've been, 587 00:38:40,770 --> 00:38:41,939 or where we're going to. 588 00:38:42,900 --> 00:38:45,189 We can only go back to a specific moment once, 589 00:38:45,400 --> 00:38:47,359 and never to that same moment again. 590 00:38:47,570 --> 00:38:49,609 Too bad. If we could see where were gonna go- 591 00:38:49,820 --> 00:38:50,980 You'll get used to it, Susan, 592 00:38:51,070 --> 00:38:52,550 after you've done a few more missions. 593 00:38:54,490 --> 00:38:55,989 There he is, in the shadow. 594 00:38:56,750 --> 00:38:58,579 Give us rapid scan until he moves. 595 00:39:23,150 --> 00:39:24,269 Louise? 596 00:39:26,940 --> 00:39:28,189 He knows my name. 597 00:39:29,530 --> 00:39:31,279 You probably dropped your calling card. 598 00:39:33,530 --> 00:39:34,949 Louise. 599 00:39:35,410 --> 00:39:37,370 I didn't mention my name, neither did anyone else. 600 00:39:39,000 --> 00:39:40,369 How does he know my name? 601 00:39:40,580 --> 00:39:41,999 He's got the initiator. 602 00:39:52,180 --> 00:39:53,799 Smith had met me before, hadn't he? 603 00:39:54,010 --> 00:39:55,599 How else would he know your name? 604 00:39:56,600 --> 00:39:58,259 I'd never been back to that era. 605 00:39:58,470 --> 00:40:00,559 Do you want me to spell it out for you? 606 00:40:01,560 --> 00:40:02,849 Give it a try, would ya? 607 00:40:03,560 --> 00:40:06,229 In Smith's time he has met you before. 608 00:40:06,440 --> 00:40:10,779 In your time you have met him only once, in the hangar, 609 00:40:11,360 --> 00:40:14,859 which means you will go back and meet him earlier. 610 00:40:18,410 --> 00:40:19,909 I spoke to him, Sherman. 611 00:40:20,250 --> 00:40:22,499 That was not a good idea. 612 00:40:27,340 --> 00:40:29,089 I didn't like talking to him, Sherman. 613 00:40:29,340 --> 00:40:30,759 I didn't like it at all. 614 00:40:30,960 --> 00:40:32,549 You were not helping him. 615 00:40:33,380 --> 00:40:34,839 What's that supposed to mean? 616 00:40:35,390 --> 00:40:38,429 This seems to be my day for spelling out the obvious. 617 00:40:38,930 --> 00:40:40,929 I suppose I should not complain. 618 00:40:42,140 --> 00:40:45,059 Come on, you old fraud, prep me for the 1963 flight. 619 00:40:45,650 --> 00:40:48,309 [WOMAN ON P.A.] 63 mission will proceed to stage one. 620 00:40:48,520 --> 00:40:51,609 The 63 mission will proceed to stage one. 621 00:40:52,900 --> 00:40:55,779 You did not smoke enough, Louise. 622 00:40:57,160 --> 00:40:59,029 Give it to me straight, doc, I can take it. 623 00:40:59,870 --> 00:41:01,659 No new degeneration. 624 00:41:02,700 --> 00:41:04,869 The levels of complex hydrocarbons 625 00:41:05,080 --> 00:41:06,709 in your blood are depressed, 626 00:41:08,040 --> 00:41:09,919 due to breathing the primordial atmosphere 627 00:41:10,130 --> 00:41:11,959 of the 20th century. 628 00:41:12,170 --> 00:41:13,359 They think their air is awful, 629 00:41:13,380 --> 00:41:15,469 they ain't seen nothing' yet. 630 00:41:16,010 --> 00:41:18,549 Maybe I should replace those kidneys. 631 00:41:19,930 --> 00:41:22,019 Maybe a little kick, get the old blood moving? 632 00:41:22,560 --> 00:41:24,929 Speed kills, my dear. 633 00:41:27,150 --> 00:41:29,059 [P.A.] Uniform and hair for lookalikes 634 00:41:29,270 --> 00:41:31,149 will proceed to stage two. 635 00:41:31,360 --> 00:41:33,569 Uniforms and hair for lookalikes 636 00:41:33,780 --> 00:41:35,949 will proceed to stage two. 637 00:41:40,660 --> 00:41:42,789 Sometimes I think you want me to live forever. 638 00:41:45,210 --> 00:41:48,829 Okay, so explain it to me. It's what you were built for. 639 00:41:49,580 --> 00:41:50,939 You don't expect me to know what's going on 640 00:41:50,960 --> 00:41:51,669 in my own head, do ya? 641 00:41:51,880 --> 00:41:52,919 Hardly. 642 00:41:53,170 --> 00:41:55,759 All right, on a normal mission, 643 00:41:55,970 --> 00:41:58,639 when you are taking people who are about to die 644 00:41:58,840 --> 00:42:02,509 off doomed airplanes you do not mind treating them roughly. 645 00:42:02,970 --> 00:42:03,970 All done. 646 00:42:04,220 --> 00:42:05,639 It's 'cause I'm helping them. 647 00:42:05,980 --> 00:42:08,269 Obviously, without you, those people would be dead. 648 00:42:08,480 --> 00:42:10,939 So you can function without remorse. 649 00:42:11,310 --> 00:42:13,229 But with Smith it was different. 650 00:42:13,980 --> 00:42:15,939 I don't think I want to hear any more. 651 00:42:16,150 --> 00:42:17,150 [BIRD TWITTERING] 652 00:42:17,320 --> 00:42:18,989 How's the little feather head today? 653 00:42:19,570 --> 00:42:21,279 Louise loves you, Orville, yes, she does. 654 00:42:22,330 --> 00:42:24,449 Polly want a chemical free sterilized cracker? 655 00:42:29,330 --> 00:42:33,089 I should take you to 1963. You could fly. 656 00:42:38,090 --> 00:42:39,509 Would you like that? 657 00:42:39,970 --> 00:42:41,549 Huh, would you like that? 658 00:42:49,980 --> 00:42:52,809 You left Smith helpless and confused, 659 00:42:53,020 --> 00:42:55,149 so there was pain in you. 660 00:42:58,570 --> 00:43:00,279 Alright, I felt sorry for the bastard. 661 00:43:02,160 --> 00:43:04,369 But, I'd-a shot him if it'd straighten things out. 662 00:43:04,660 --> 00:43:07,119 As Coventry said, you did not have that choice. 663 00:43:08,120 --> 00:43:10,039 What choices do I have? 664 00:43:10,670 --> 00:43:13,129 You say I have to go back, because he met me before. 665 00:43:13,380 --> 00:43:14,839 Yes. 666 00:43:15,750 --> 00:43:19,009 What if I don't go back? What happens to the universe? 667 00:43:19,630 --> 00:43:20,929 You must go back. 668 00:43:21,630 --> 00:43:22,889 Where's my free will? 669 00:43:23,090 --> 00:43:24,719 Did you lose it? 670 00:43:25,310 --> 00:43:27,019 I will look around for it. 671 00:43:36,480 --> 00:43:38,029 This is awful. 672 00:43:39,110 --> 00:43:41,399 If you think that's bad, take a look at this. 673 00:43:42,990 --> 00:43:46,489 We located the 1963 crash while you were away. 674 00:43:46,740 --> 00:43:48,789 It is likely you will go tomorrow. 675 00:43:49,450 --> 00:43:51,119 How are you on the idiom and history? 676 00:43:52,080 --> 00:43:53,440 I know it like the back of my hand. 677 00:43:53,500 --> 00:43:54,829 Who was the U.S. president? 678 00:43:55,130 --> 00:43:56,209 Johnson. 679 00:43:57,630 --> 00:44:00,469 No, wait, uh, he was assassinated by... 680 00:44:01,630 --> 00:44:02,679 Vito Corleone? 681 00:44:02,880 --> 00:44:03,969 [CHIDINGLY] Louise. 682 00:44:04,180 --> 00:44:05,969 [ZAPPING] 683 00:44:07,720 --> 00:44:10,729 [GARBLED WHIRRING] 684 00:44:28,330 --> 00:44:30,949 We've talked about quarks and anti-neutrinos, 685 00:44:31,620 --> 00:44:33,249 but what about people? 686 00:44:34,370 --> 00:44:37,289 It's quite a step from demonstrating that 687 00:44:37,500 --> 00:44:41,379 subatomic particles can travel backward through time, 688 00:44:41,590 --> 00:44:43,379 to saying that people can. 689 00:44:43,680 --> 00:44:46,429 What would be the result of people travelling in time? 690 00:44:47,600 --> 00:44:50,889 For one thing, paradoxes become possible. 691 00:44:51,810 --> 00:44:53,599 Say you build a time machine, go back, 692 00:44:53,810 --> 00:44:56,309 and murder your father when he was 10 years old. 693 00:44:57,980 --> 00:44:59,220 That means you were never born, 694 00:44:59,400 --> 00:45:01,899 and if you weren't how did you build the time machine? 695 00:45:02,570 --> 00:45:05,239 It's the possibility of paradoxes that make most people 696 00:45:05,450 --> 00:45:08,829 rule out time travel by human beings. 697 00:45:10,030 --> 00:45:11,030 Still, why not? 698 00:45:12,000 --> 00:45:13,619 If you were careful you could do it. 699 00:45:15,920 --> 00:45:18,879 You would not go back to kill Adolf Hitler, 700 00:45:19,090 --> 00:45:20,419 much as you might like to. 701 00:45:21,710 --> 00:45:22,990 Because it would change history. 702 00:45:25,880 --> 00:45:27,889 The time traveller would have to be careful, 703 00:45:28,930 --> 00:45:31,809 but he could do a surprising number of things. 704 00:45:34,640 --> 00:45:36,019 He could observe, for one. 705 00:45:39,400 --> 00:45:40,939 Find out once and for all who was 706 00:45:41,150 --> 00:45:43,569 on the grassy knoll that day in Dallas. 707 00:45:44,740 --> 00:45:48,069 And he will know what we can only guess at, 708 00:45:48,280 --> 00:45:51,989 that we are destroying the planet we live on by complacency. 709 00:45:52,870 --> 00:45:54,499 He will have to live with our legacy 710 00:45:54,700 --> 00:45:56,619 of pollution and acid rain. 711 00:45:57,170 --> 00:46:00,339 Our negligence today is producing a world 712 00:46:00,540 --> 00:46:03,589 in which our children's children will be barren, 713 00:46:03,800 --> 00:46:06,629 and the human race heading towards extinction. 714 00:46:08,090 --> 00:46:09,679 He could also take things, 715 00:46:09,890 --> 00:46:11,759 providing they wouldn't be missed. 716 00:46:11,970 --> 00:46:13,969 A cup of water from the Pacific Ocean, 717 00:46:14,180 --> 00:46:16,519 a stone from the Grand Canyon. 718 00:46:17,940 --> 00:46:19,189 This may sound pointless... 719 00:46:21,270 --> 00:46:25,279 but sometimes very small differences can be crucial. 720 00:46:26,440 --> 00:46:28,029 The difference between a dead man... 721 00:46:29,490 --> 00:46:32,529 and a man who's alive can be very small. 722 00:46:35,240 --> 00:46:38,369 What about a man who is about to die, 723 00:46:39,830 --> 00:46:42,089 a man no one will ever see alive again. 724 00:46:43,540 --> 00:46:46,419 [WOMAN ON P.A.] Stage three alert, all sections go. 725 00:46:52,510 --> 00:46:56,389 This is the hard part about looking for time travellers. 726 00:46:59,520 --> 00:47:01,099 They don't want to be found. 727 00:47:02,060 --> 00:47:04,269 You must look for them in places where no one is, 728 00:47:06,030 --> 00:47:07,819 or where there are people 729 00:47:09,110 --> 00:47:12,029 no one will ever see alive again. 730 00:47:15,080 --> 00:47:17,199 [FOREBODING MUSIC] 731 00:47:19,210 --> 00:47:21,919 [MAN ON P.A.] All personnel stand by for departure. 732 00:47:38,810 --> 00:47:40,729 Go! Go! 733 00:48:04,960 --> 00:48:06,129 [STARTLED CRY] 734 00:48:06,710 --> 00:48:08,879 [P.A.] Gate attendants, pick up new arrivals, 735 00:48:09,090 --> 00:48:10,969 pick up new arrivals. 736 00:48:23,140 --> 00:48:24,416 [PILOT] Good afternoon, ladies and gentlemen. 737 00:48:24,440 --> 00:48:25,859 This is your captain speaking. 738 00:48:27,060 --> 00:48:29,939 We are cruising at an altitude of 31,000 feet, 739 00:48:30,320 --> 00:48:31,359 [STUNNER ZAPS] 740 00:48:31,570 --> 00:48:33,569 At a ground speed of 460 miles per hour. 741 00:48:34,110 --> 00:48:36,989 If you look out the right side, through the clouds, 742 00:48:37,200 --> 00:48:38,869 you can see the Finger Lakes. 743 00:48:40,620 --> 00:48:44,249 Our expected time of arrival is on schedule at 4:30. 744 00:48:44,830 --> 00:48:47,789 So sit back and relax, and enjoy the flight. 745 00:49:07,360 --> 00:49:08,809 [STUNNER ZAPS] 746 00:49:15,200 --> 00:49:17,449 Alright, send the others. Every thing's nice and quiet. 747 00:49:17,660 --> 00:49:18,909 Let's keep it that way. 748 00:49:19,080 --> 00:49:21,409 [MAN ON P.A.] Gantry operators prepare for arrival. 749 00:49:21,620 --> 00:49:23,909 Extreme radiation danger. 750 00:49:25,080 --> 00:49:26,200 May I get you a pillow, sir? 751 00:49:26,330 --> 00:49:27,330 Sure. 752 00:49:29,290 --> 00:49:30,499 [STUNNER ZAPS] 753 00:49:36,130 --> 00:49:39,139 Prepare holding pens for arriving passengers. 754 00:49:39,350 --> 00:49:41,469 [WHIRRING AND BUZZING] 755 00:49:44,390 --> 00:49:45,519 [STUNNER ZAPS] 756 00:49:50,520 --> 00:49:52,149 I'm through up here. What's up? 757 00:49:52,360 --> 00:49:53,899 Well, there's a guy acting funny. 758 00:49:54,110 --> 00:49:56,109 He's watching us too close. 759 00:50:03,080 --> 00:50:04,289 - Get up, hey! - [SCREAMS] 760 00:50:04,500 --> 00:50:05,999 [SCREAMING] 761 00:50:07,830 --> 00:50:09,390 You're gonna take me to see the captain. 762 00:50:10,290 --> 00:50:11,749 Sir, you can't shoot that. 763 00:50:12,500 --> 00:50:14,839 If you depressurise the cabin you'll kill us all. 764 00:50:15,380 --> 00:50:17,259 Nobody gets hurt if I see the captain. 765 00:50:21,640 --> 00:50:22,879 [GUNSHOT SCREAMING CONTINUES] 766 00:50:29,690 --> 00:50:31,609 You stinking son of a bitch. 767 00:50:31,860 --> 00:50:33,149 [LOUD ZAP] 768 00:50:34,110 --> 00:50:35,279 Oof! 769 00:50:50,040 --> 00:50:52,039 Hey, wake up, get in there and cork the crew. 770 00:50:52,250 --> 00:50:53,999 You know the flight plan. Keep it steady. 771 00:50:56,130 --> 00:50:57,610 Alright, Squad Martin, fast and dirty. 772 00:50:57,800 --> 00:50:59,219 This one's falling apart. 773 00:50:59,430 --> 00:51:02,259 [SUSPENSEFUL MUSIC] [ALARMS BLARING] 774 00:51:14,480 --> 00:51:16,029 Did that man shoot her? 775 00:51:17,280 --> 00:51:19,399 Don't worry, honey, it's gonna be alright. 776 00:51:20,030 --> 00:51:21,409 When she fell- 777 00:51:21,610 --> 00:51:22,610 I want you to sleep now. 778 00:51:22,740 --> 00:51:23,740 [STUNNER ZAPS] 779 00:51:25,080 --> 00:51:27,409 [P.A.] Attention, attention, 780 00:51:28,000 --> 00:51:29,909 initiation phase has commenced. 781 00:51:30,830 --> 00:51:32,879 All recovery team personnel stand by. 782 00:51:33,080 --> 00:51:35,249 [COVENTRY] 63 flight in force field. 783 00:51:36,210 --> 00:51:39,009 Holding, all systems engaged. 784 00:51:39,630 --> 00:51:40,679 Ladies and gentlemen, 785 00:51:40,880 --> 00:51:43,009 please remain in your seats. 786 00:52:14,460 --> 00:52:15,919 Ladies and gentlemen, please move 787 00:52:16,130 --> 00:52:17,499 toward the rear of the plane. 788 00:52:17,710 --> 00:52:19,566 Excuse me, would you mind telling me what's going on? 789 00:52:19,590 --> 00:52:21,049 [P.A.] Please step onto the raft, 790 00:52:21,760 --> 00:52:24,589 walk quickly to the bottom, and follow instructions. 791 00:52:25,090 --> 00:52:26,599 You will be taken to a safety area. 792 00:52:26,800 --> 00:52:27,509 Let's get you out of here. 793 00:52:27,720 --> 00:52:29,849 You idiot, that's the survivor. 794 00:52:30,140 --> 00:52:31,909 Buckle him in and come and help me with Susan. 795 00:52:31,930 --> 00:52:33,639 Please step onto the ramp. 796 00:52:33,850 --> 00:52:36,649 Walk quickly to the bottom, and follow instructions. 797 00:52:37,190 --> 00:52:40,109 You will be taken to a safety area. 798 00:52:43,990 --> 00:52:45,659 Please step onto the ramp. 799 00:52:46,410 --> 00:52:49,409 Walk quickly to the bottom, and follow instructions. 800 00:52:49,830 --> 00:52:51,909 You will be taken to a safety area. 801 00:52:56,330 --> 00:52:58,629 Please step onto the ramp. 802 00:53:08,970 --> 00:53:10,719 All substitute bodies will be placed 803 00:53:10,930 --> 00:53:12,769 strictly according to the passenger list. 804 00:53:14,020 --> 00:53:15,639 Passengers now in transit. 805 00:53:16,100 --> 00:53:19,019 Prepare to activate holding pen force fields. 806 00:53:27,820 --> 00:53:30,199 So now we know a hijacker caused this crash. 807 00:53:31,040 --> 00:53:32,659 We know there was a survivor. 808 00:53:33,370 --> 00:53:34,909 We know when it crashed. 809 00:53:36,620 --> 00:53:37,829 We just have to duplicate it. 810 00:53:38,580 --> 00:53:39,789 I stopped it. 811 00:53:41,460 --> 00:53:42,839 I stopped the bullet. 812 00:53:45,300 --> 00:53:46,839 You saved us all, kid. 813 00:53:50,510 --> 00:53:52,389 Hang in there, you're gonna be all right. 814 00:53:53,970 --> 00:53:55,979 He must have fired his gun in the cockpit. 815 00:53:58,310 --> 00:54:00,559 Have Djakarta attach a 5K bomb to the wind screen. 816 00:54:00,770 --> 00:54:02,050 That should duplicate the effect. 817 00:54:05,280 --> 00:54:06,359 I lost it. 818 00:54:08,570 --> 00:54:11,159 What, Susan? What did you lose? 819 00:54:13,620 --> 00:54:14,620 Stun. 820 00:54:16,370 --> 00:54:20,749 Stunner, I lost the stunner. 821 00:54:21,590 --> 00:54:25,839 [OMINOUS MUSIC] 822 00:54:36,770 --> 00:54:39,309 [ALARM BLARING] Look out! 823 00:54:44,070 --> 00:54:45,529 Stop it! Hold the gate! 824 00:54:47,700 --> 00:54:48,859 Stop her. 825 00:54:49,070 --> 00:54:50,510 Baltimore, get out of there, get out! 826 00:54:52,370 --> 00:54:54,029 No time, Louise, no time! 827 00:55:10,340 --> 00:55:12,089 Louise, there's a bomb. 828 00:55:16,680 --> 00:55:19,099 [EXPLOSION] 829 00:55:46,090 --> 00:55:48,009 One of my team was shot. 830 00:55:48,670 --> 00:55:50,839 In the confusion, a stunner was lost. 831 00:55:52,300 --> 00:55:54,139 It was too late to go back and get it. 832 00:55:54,350 --> 00:55:55,949 [MAN] You know the prevention of paradox 833 00:55:56,140 --> 00:55:58,389 is more important than individual lives. 834 00:55:58,850 --> 00:56:00,939 Blame is secondary at this point. 835 00:56:01,270 --> 00:56:04,149 The first stunner you lost in 1989 ended up 836 00:56:04,360 --> 00:56:06,479 briefly in the possession of Bill Smith. 837 00:56:07,230 --> 00:56:09,279 He knows what it can do. 838 00:56:09,780 --> 00:56:13,739 Then you went back to 1963 and lost another stunner. 839 00:56:14,700 --> 00:56:16,079 The computers estimate it wound up 840 00:56:16,280 --> 00:56:18,199 in the possession of Arnold Mayer. 841 00:56:18,950 --> 00:56:21,659 If he learns what it can do, he might be capable 842 00:56:21,870 --> 00:56:23,289 of learning how it works. 843 00:56:24,040 --> 00:56:27,839 The council has decided to risk another mission to 1989. 844 00:56:28,710 --> 00:56:30,070 You must meet Smith the clay before 845 00:56:30,210 --> 00:56:31,919 you saw him in the hangar. 846 00:56:32,380 --> 00:56:34,799 You must prevent him from going to that hangar 847 00:56:35,010 --> 00:56:36,549 the night he saw you there. 848 00:56:37,890 --> 00:56:39,889 Since he knew your name when he saw you, 849 00:56:40,100 --> 00:56:42,689 he must have met you previously. 850 00:56:43,230 --> 00:56:45,809 Therefore, you did go back. 851 00:56:46,020 --> 00:56:47,609 Must go back. 852 00:57:00,200 --> 00:57:01,619 Seems I can't get away from you. 853 00:57:02,040 --> 00:57:05,209 I would be a poor personal robot if you could. 854 00:57:07,670 --> 00:57:10,209 I lost a very good girl on that plane, Sherman. 855 00:57:11,920 --> 00:57:14,009 And what was the council's epitaph for her? 856 00:57:14,430 --> 00:57:15,989 "Preventing a paradox is more important" 857 00:57:16,010 --> 00:57:17,469 "than individual lives." 858 00:57:18,510 --> 00:57:20,679 Susan knew that. She accepted it. 859 00:57:23,480 --> 00:57:25,309 I just... [SIGHS] 860 00:57:26,850 --> 00:57:28,269 I couldn't leave her. 861 00:57:29,230 --> 00:57:31,979 It is not necessary to destroy your soul 862 00:57:32,190 --> 00:57:33,989 in this job, Louise. 863 00:57:34,990 --> 00:57:38,619 But a certain amount of violence will be done to it. 864 00:57:41,490 --> 00:57:44,539 You made the wrong choice. 865 00:57:45,080 --> 00:57:48,879 It is easy for them to make cold choices, Louise. 866 00:57:49,330 --> 00:57:52,379 They are hardly human anymore. 867 00:57:54,800 --> 00:57:56,429 Am I so different? 868 00:57:57,630 --> 00:57:59,969 We're all dying, they're just a little further along. 869 00:58:01,140 --> 00:58:05,349 You are different. You have feelings. 870 00:58:05,560 --> 00:58:08,849 [INSPIRING MUSIC] 871 00:58:15,570 --> 00:58:16,949 They want me to go back again. 872 00:58:19,280 --> 00:58:21,279 You have to go back. 873 00:58:21,950 --> 00:58:24,409 He must be kept out of that hangar. 874 00:58:25,160 --> 00:58:26,829 This isn't a job for me, Sherman. 875 00:58:27,040 --> 00:58:29,289 You want somebody bashed in the head, I'm your girl. 876 00:58:29,500 --> 00:58:32,629 You will have to learn new methods. 877 00:58:34,510 --> 00:58:37,879 You can do it. I know you can. 878 00:58:46,560 --> 00:58:47,679 Then let's go do it. 879 00:58:51,150 --> 00:58:52,626 [BILL] Somebody's got these guys working 880 00:58:52,650 --> 00:58:54,319 harder and faster than I've ever seen. 881 00:58:54,530 --> 00:58:56,249 [KEANE] Well, that DC-10 was pretty public. 882 00:58:56,400 --> 00:58:57,926 Spread itself over a field not half a mile 883 00:58:57,950 --> 00:58:58,989 from the interstate. 884 00:58:59,200 --> 00:59:00,359 Right. 885 00:59:00,570 --> 00:59:02,319 They didn't want people gawking at their... 886 00:59:02,530 --> 00:59:04,869 What was it they called that crash in Florida? 887 00:59:05,370 --> 00:59:06,789 Involuntary conversion. 888 00:59:07,000 --> 00:59:08,099 I think they made a profit on that 889 00:59:08,120 --> 00:59:09,499 when the insurance paid off. 890 00:59:09,710 --> 00:59:10,419 Well, they sure are 891 00:59:10,620 --> 00:59:12,249 busting their asses on this one. 892 00:59:12,540 --> 00:59:14,060 Take this coffee over there, would you? 893 00:59:14,090 --> 00:59:15,419 Look at that, they even got 894 00:59:15,630 --> 00:59:16,959 the ticket agents serving coffee. 895 00:59:17,170 --> 00:59:19,299 Put that down, just put that down! 896 00:59:20,010 --> 00:59:21,069 What do I do with this stuff? 897 00:59:21,090 --> 00:59:22,366 Did I tell you you could touch that? 898 00:59:22,390 --> 00:59:23,390 Excuse me. 899 00:59:23,600 --> 00:59:25,849 Hey, how about some coffee? 900 00:59:30,980 --> 00:59:32,019 Hey, wait a minute. 901 00:59:37,230 --> 00:59:38,499 [PILOT] Declaring an emergency; 902 00:59:38,530 --> 00:59:39,859 We hit another aircraft. 903 00:59:41,110 --> 00:59:42,159 Looked like a 10. 904 00:59:42,660 --> 00:59:44,049 [ENGINEER] Three and four shutting down. 905 00:59:44,070 --> 00:59:45,070 Cutting fuel to three. 906 00:59:45,530 --> 00:59:48,449 [PILOT] We are going down, repeat, going down. 907 00:59:49,040 --> 00:59:50,389 [COPILOT] How much of the wing is gone? 908 00:59:50,410 --> 00:59:51,079 [PILOT] Ron, get back there. 909 00:59:51,290 --> 00:59:51,789 See how much we have left. 910 00:59:52,000 --> 00:59:53,079 [ENGINEER] Right. 911 00:59:53,540 --> 00:59:54,729 Would you like some coffee, Mr. Smith? 912 00:59:54,750 --> 00:59:55,750 Dammit, I'm listening'- 913 00:59:56,670 --> 00:59:59,169 [PILOT] Still going down. Is there any place to land? 914 00:59:59,380 --> 01:00:00,469 [COPILOT] I'll check. 915 01:00:00,670 --> 01:00:02,469 [RECORDING SHUTS OFF] 916 01:00:38,250 --> 01:00:40,009 Alright, Sherman, he's seen me again. 917 01:00:40,210 --> 01:00:42,089 I think he's interested. What next? 918 01:00:45,390 --> 01:00:46,599 What now, Sherman? 919 01:00:47,970 --> 01:00:49,179 Think of something. 920 01:00:50,100 --> 01:00:53,809 Take him to dinner, some place romantic. 921 01:00:54,140 --> 01:00:55,309 [LOUISE] How do I do that? 922 01:00:55,560 --> 01:00:57,399 Pick him up, my dear. 923 01:00:59,480 --> 01:01:00,729 HOW? 924 01:01:00,940 --> 01:01:04,029 [SHERMAN] Drop your hankie, wiggle your behind. 925 01:01:05,160 --> 01:01:08,449 You're the woman, Louise. You figure it out. 926 01:01:09,530 --> 01:01:11,369 Just be subtle. 927 01:01:13,040 --> 01:01:15,329 Louise is about as subtle as a lead pipe. 928 01:01:16,750 --> 01:01:17,829 Thanks. 929 01:01:18,460 --> 01:01:20,839 These should be appropriate to the era, 930 01:01:22,090 --> 01:01:25,009 as well as stimulating to the contemporary male. 931 01:01:25,220 --> 01:01:26,679 [COMICAL MUSIC] 932 01:01:26,890 --> 01:01:28,549 Sorry about the high heels. 933 01:01:30,260 --> 01:01:32,599 [CHEERFUL MUSIC] 934 01:01:36,350 --> 01:01:38,479 [WOMAN ON P.A.] Standby passenger D. Lawrence, 935 01:01:38,690 --> 01:01:39,939 report to Gate 17. 936 01:01:40,610 --> 01:01:42,569 D. Lawrence to Gate 17. 937 01:01:43,400 --> 01:01:48,029 [ROMANTIC MUSIC] 938 01:02:11,010 --> 01:02:14,809 Standby passenger D. Lawrence, report to Gate 17. 939 01:02:15,100 --> 01:02:16,939 D. Lawrence to Gate 17. 940 01:02:30,410 --> 01:02:31,829 I keep running into you. 941 01:02:32,580 --> 01:02:34,199 If you're not running away. 942 01:02:34,830 --> 01:02:36,110 I had to get out of that hangar. 943 01:02:36,160 --> 01:02:37,440 I thought I was going to be sick. 944 01:02:38,580 --> 01:02:40,499 I guess you get used to it after a while. 945 01:02:43,750 --> 01:02:45,259 Oh. [CHUCKLES] 946 01:02:45,510 --> 01:02:47,009 Excuse me. 947 01:02:51,390 --> 01:02:52,866 Well, we could be stuck here for hours. 948 01:02:52,890 --> 01:02:54,429 Maybe we'd better get acquainted. 949 01:02:59,440 --> 01:03:00,440 [GASPS] 950 01:03:09,070 --> 01:03:10,070 Taxi. 951 01:03:12,660 --> 01:03:13,869 We could take my car. 952 01:03:14,450 --> 01:03:15,739 What kind of car do you drive? 953 01:03:16,750 --> 01:03:17,750 What kind? 954 01:03:20,000 --> 01:03:21,119 That's mine. 955 01:03:40,940 --> 01:03:42,439 Why don't you get in? 956 01:03:44,770 --> 01:03:46,019 You got the keys? 957 01:03:47,900 --> 01:03:48,900 Keys? 958 01:03:56,990 --> 01:03:59,409 [RAPID BEEPING] 959 01:03:59,620 --> 01:04:00,620 [LOCK CLICKS] 960 01:04:20,100 --> 01:04:21,439 [ENGINE STARTS] 961 01:04:25,650 --> 01:04:27,439 [TIRES SCREECHING BILL] Whoa! 962 01:04:29,400 --> 01:04:31,359 Tower clear you for that take-off? 963 01:04:33,160 --> 01:04:37,869 [ENERGETIC ROCK MUSIC] 964 01:04:38,490 --> 01:04:40,659 So, do you know Minneapolis? 965 01:04:41,000 --> 01:04:42,249 Nah, I've only been here- 966 01:04:42,460 --> 01:04:43,869 Watch it! [HORNS HONK] 967 01:04:45,420 --> 01:04:46,919 A couple of times. 968 01:04:48,130 --> 01:04:49,709 Oh, I know a good place. 969 01:04:50,090 --> 01:04:51,209 Any place is fine. 970 01:04:52,720 --> 01:04:53,839 Something wrong? 971 01:04:55,010 --> 01:04:56,179 Just watch it, Jesus! 972 01:04:56,390 --> 01:04:58,009 [CAR HORN HONKING] 973 01:04:59,010 --> 01:05:00,889 You really drive this thing. 974 01:05:09,070 --> 01:05:10,439 Are we almost there? 975 01:05:10,780 --> 01:05:12,689 Another two minutes at this velocity. 976 01:05:16,740 --> 01:05:17,989 How long have you had this car? 977 01:05:18,660 --> 01:05:21,949 Oh, uh, forever. 978 01:05:25,960 --> 01:05:28,749 You must be the luckiest woman in the world. 979 01:05:29,420 --> 01:05:30,879 [HORNS HONK TIRES SCREECH] 980 01:05:31,380 --> 01:05:33,009 [MAN] Hey, what are you doing? 981 01:05:38,390 --> 01:05:39,509 Idiot! 982 01:05:48,020 --> 01:05:49,020 You alright? 983 01:05:49,520 --> 01:05:51,899 I feel like I should kiss the ground. 984 01:05:52,110 --> 01:05:54,899 [SIRENS] 985 01:05:57,780 --> 01:06:00,489 [RELAXING MUSIC] [SOFT CONVERSATION] 986 01:06:23,140 --> 01:06:26,019 Wow, can't get that anymore. 987 01:06:26,520 --> 01:06:27,599 I'll have another one. 988 01:06:28,350 --> 01:06:29,559 Forget the water. 989 01:06:29,850 --> 01:06:31,109 Can't get it anymore? 990 01:06:31,690 --> 01:06:33,229 It's old, but it's not that old. 991 01:06:34,440 --> 01:06:35,859 Oh, I mean I can't usually afford- 992 01:06:36,070 --> 01:06:37,359 Are you ready to order now? 993 01:06:39,530 --> 01:06:41,579 Bill, would you order for me? I can never decide. 994 01:06:43,700 --> 01:06:47,499 Okay, the sole, and tossed salad, 995 01:06:47,710 --> 01:06:49,419 and Italian dressing. 996 01:06:55,090 --> 01:06:57,969 That's the first time I've ordered for a girl since... 997 01:06:58,840 --> 01:07:00,429 after the senior prom in high school. 998 01:07:02,010 --> 01:07:03,599 Did I act improperly? 999 01:07:03,970 --> 01:07:05,469 No. 1000 01:07:06,020 --> 01:07:08,439 No, it's just... haven't you ever heard of Women's Lib? 1001 01:07:10,270 --> 01:07:12,229 The suffragette movement, 19th Amendment, 1002 01:07:12,440 --> 01:07:15,569 Rosie the Riveter, bra burning, Gloria Steinem, ERA, 1003 01:07:15,780 --> 01:07:18,319 the battle of the sexes. Who won? 1004 01:07:18,860 --> 01:07:20,449 I think it's still being fought. 1005 01:07:22,450 --> 01:07:24,279 We might call a truce for tonight. 1006 01:07:26,080 --> 01:07:27,119 I'd like that. 1007 01:07:28,370 --> 01:07:29,539 Who won? 1008 01:07:31,880 --> 01:07:33,629 You have a strange sense of humour. 1009 01:07:35,090 --> 01:07:38,879 Sometimes it's like you grew up in a foreign country. 1010 01:07:40,010 --> 01:07:43,849 I did. I grew up abroad, overseas. 1011 01:07:44,550 --> 01:07:45,599 Whereabouts? 1012 01:07:47,350 --> 01:07:48,479 France. 1013 01:07:49,270 --> 01:07:51,649 I'm from France, my father was posted there. 1014 01:07:52,230 --> 01:07:53,309 He was a warrior. 1015 01:07:54,150 --> 01:07:55,150 Soldier? 1016 01:07:55,730 --> 01:07:57,689 That's right, a soldier. 1017 01:07:58,990 --> 01:08:01,069 Well, to France, then. 1018 01:08:01,990 --> 01:08:03,909 Excuse me, your table's ready for you now. 1019 01:08:40,490 --> 01:08:42,149 That's a real habit you got. 1020 01:08:44,950 --> 01:08:46,319 What habit is that? 1021 01:08:46,530 --> 01:08:48,909 I never seen anyone eat and smoke at the same time. 1022 01:08:53,040 --> 01:08:54,419 [GASP] 1023 01:08:57,380 --> 01:08:58,839 Where did it go? 1024 01:08:59,050 --> 01:09:01,250 If you hear someone scream, that's probably where it is. 1025 01:09:01,840 --> 01:09:04,719 Louise, you gotta quit. The tobacco's ruining your brain. 1026 01:09:08,470 --> 01:09:11,099 [LAUGHING] 1027 01:09:19,270 --> 01:09:21,939 So you never remarried, and don't have a girlfriend? 1028 01:09:23,030 --> 01:09:24,489 Isn't that a little unusual? 1029 01:09:25,160 --> 01:09:26,199 Is it? 1030 01:09:26,740 --> 01:09:28,029 I guess so. 1031 01:09:30,580 --> 01:09:32,789 I don't know, sometimes I wish I'd... 1032 01:09:35,960 --> 01:09:36,960 What? 1033 01:09:38,210 --> 01:09:40,089 Done things differently, I guess. 1034 01:09:41,000 --> 01:09:42,879 The job always came first. 1035 01:09:44,970 --> 01:09:46,089 I know what you mean. 1036 01:09:46,590 --> 01:09:48,219 That's how I feel about my job. 1037 01:09:48,430 --> 01:09:49,889 Really? 1038 01:09:50,180 --> 01:09:52,500 But yours doesn't take you away in the middle of the night, 1039 01:09:52,890 --> 01:09:54,599 keep you gone for a couple of months? 1040 01:09:56,020 --> 01:09:58,689 By the time I got back, my girl had actually gone. 1041 01:10:01,070 --> 01:10:02,899 Well, maybe you didn't find the right girl. 1042 01:10:05,030 --> 01:10:06,030 Maybe. 1043 01:10:06,700 --> 01:10:08,029 Tom says I'm burning out. 1044 01:10:11,870 --> 01:10:13,039 Whatever. 1045 01:10:13,700 --> 01:10:15,159 I just gave up looking. 1046 01:10:17,040 --> 01:10:18,829 Took a lot of cold showers. 1047 01:10:24,010 --> 01:10:26,089 You find it difficult to talk about yourself. 1048 01:10:26,510 --> 01:10:28,339 That's all I've been doing. 1049 01:10:33,180 --> 01:10:35,019 But you're right, I can't. 1050 01:10:35,480 --> 01:10:36,849 Open up emotionally? 1051 01:10:37,230 --> 01:10:38,230 That's it. 1052 01:10:39,100 --> 01:10:40,149 I'm no good at... 1053 01:10:40,810 --> 01:10:41,979 Expressing yourself? 1054 01:10:42,690 --> 01:10:44,229 I couldn't-a said it better myself. 1055 01:10:45,190 --> 01:10:46,609 What about you? 1056 01:10:48,780 --> 01:10:50,279 Why aren't you married? 1057 01:10:50,700 --> 01:10:52,409 I can't have any children. 1058 01:10:53,330 --> 01:10:54,539 I'm sorry. 1059 01:10:55,450 --> 01:10:57,579 But that's not the only reason to get married. 1060 01:10:58,920 --> 01:10:59,999 It would be for me. 1061 01:11:03,590 --> 01:11:04,910 Bill, I'd like to get out of here. 1062 01:11:06,340 --> 01:11:08,219 Where are you staying? I can drive you there. 1063 01:11:11,680 --> 01:11:12,929 For a minute, I forgot. 1064 01:11:14,180 --> 01:11:15,929 I haven't even seen the room yet. 1065 01:11:16,600 --> 01:11:18,389 I was going to ask you if it's nice. 1066 01:11:20,520 --> 01:11:22,939 Well, you could come up and take a look. 1067 01:11:23,150 --> 01:11:25,689 [ROMANTIC MUSIC] 1068 01:11:50,170 --> 01:11:51,299 It is nice. 1069 01:11:53,890 --> 01:11:55,849 At least they delivered my luggage. 1070 01:12:27,250 --> 01:12:29,049 Compliments of the management. 1071 01:12:30,010 --> 01:12:31,010 That's real nice. 1072 01:12:33,180 --> 01:12:34,389 That is nice. 1073 01:12:39,310 --> 01:12:40,519 Would you like an apple? 1074 01:12:53,400 --> 01:12:55,199 [SNIFFS] 1075 01:13:04,290 --> 01:13:05,629 [LAUGHS] 1076 01:13:09,300 --> 01:13:10,509 What's so funny? 1077 01:13:11,760 --> 01:13:14,469 I don't know, you just seem to do everything 1078 01:13:14,680 --> 01:13:16,639 a little different from everyone else. 1079 01:13:18,050 --> 01:13:19,139 Is that bad? 1080 01:13:20,930 --> 01:13:22,519 I don't think so. 1081 01:13:25,140 --> 01:13:26,439 Let's find out. 1082 01:13:37,950 --> 01:13:39,949 This may not have been such a good idea. 1083 01:13:41,740 --> 01:13:42,829 Why not? 1084 01:13:44,500 --> 01:13:45,919 You don't find me attractive? 1085 01:13:46,120 --> 01:13:47,499 Nah, it's not that, I just... 1086 01:13:48,290 --> 01:13:51,339 Wait, try it again. 1087 01:13:53,720 --> 01:13:56,589 Please, I really want this to work. 1088 01:13:58,720 --> 01:14:00,179 I really need this to work. 1089 01:14:01,390 --> 01:14:04,769 [ROMANTIC MUSIC] 1090 01:14:58,200 --> 01:14:59,739 Let me get the light. 1091 01:15:01,620 --> 01:15:02,989 TO hell with the light. 1092 01:15:46,040 --> 01:15:47,440 There's a spare toothbrush in there, 1093 01:15:47,580 --> 01:15:48,909 if that's what you're looking for. 1094 01:15:49,620 --> 01:15:52,579 [GASPS] I thought you were sleeping. 1095 01:15:54,130 --> 01:15:55,589 I think I was. 1096 01:16:06,510 --> 01:16:07,599 Come here. 1097 01:16:26,200 --> 01:16:27,949 You smoke too much. 1098 01:16:34,960 --> 01:16:36,419 I'll quit tomorrow. 1099 01:16:37,380 --> 01:16:38,879 Just like that, huh? 1100 01:16:42,050 --> 01:16:45,509 I've heard that story before. Took me over a year to quit. 1101 01:16:47,470 --> 01:16:48,470 You don't believe me? 1102 01:16:49,850 --> 01:16:51,139 This is my last cigarette. 1103 01:17:00,190 --> 01:17:01,939 Damn it, they were supposed to call me. 1104 01:17:03,990 --> 01:17:05,869 Well, they can't start 'till you get there. 1105 01:17:08,530 --> 01:17:09,739 [SIGHS] 1106 01:17:11,580 --> 01:17:13,659 Bill, you remember we were talking about fate? 1107 01:17:15,040 --> 01:17:16,579 Sure, I remember. 1108 01:17:16,790 --> 01:17:18,749 Maybe that's why they didn't call you. 1109 01:17:23,970 --> 01:17:25,339 Are you listening to me? 1110 01:17:27,930 --> 01:17:28,969 I don't get it. 1111 01:17:31,770 --> 01:17:33,349 This job is wearing you down. 1112 01:17:34,690 --> 01:17:35,939 I know it is. 1113 01:17:36,310 --> 01:17:38,189 I can't just walk away from it, Louise. 1114 01:17:39,320 --> 01:17:40,859 Why not? 1115 01:17:41,530 --> 01:17:43,859 The world's not gonna come to an end if you just walk away. 1116 01:17:45,280 --> 01:17:48,699 I haven't had a vacation in six years, I got one coming. 1117 01:17:51,490 --> 01:17:53,829 In one week I'll have this investigation started, 1118 01:17:54,040 --> 01:17:55,829 and I can hand it over to someone else. 1119 01:17:56,920 --> 01:17:59,589 Then I'm gonna take a long look at my life. 1120 01:18:01,670 --> 01:18:03,669 Maybe we can go away somewhere together. 1121 01:18:06,010 --> 01:18:07,389 Anyway, we got tonight. 1122 01:18:08,680 --> 01:18:10,219 I may not be here tonight. 1123 01:18:11,310 --> 01:18:15,979 [MYSTERIOUS MUSIC] 1124 01:18:25,030 --> 01:18:26,279 Stay with me. 1125 01:18:27,700 --> 01:18:30,029 [ROMANTIC MUSIC] 1126 01:18:34,540 --> 01:18:35,749 I can't. 1127 01:18:51,600 --> 01:18:53,849 We'll talk about it tonight. 1128 01:19:04,570 --> 01:19:06,899 [DEVICE BEEPS] Sherman, send the gate. 1129 01:19:07,110 --> 01:19:08,899 [WHIRRING AND CRACKLING] 1130 01:19:09,110 --> 01:19:11,569 [DRAMATIC MUSIC] 1131 01:19:26,050 --> 01:19:27,209 Louise? 1132 01:19:48,780 --> 01:19:50,949 [MAN ON P.A.] Gate's operation is terminated. 1133 01:19:52,110 --> 01:19:54,159 All controls to zero. 1134 01:20:00,790 --> 01:20:01,999 Hmm. 1135 01:20:03,960 --> 01:20:05,089 He'll never miss it. 1136 01:20:05,840 --> 01:20:06,959 What happened? 1137 01:20:07,760 --> 01:20:08,959 Did you stop him? 1138 01:20:09,550 --> 01:20:10,879 Sherman, get my uniform. 1139 01:20:11,090 --> 01:20:14,009 Paradox, time quake approaching, force seven. 1140 01:20:14,220 --> 01:20:19,979 [ALARMS BLARING RUMBLING] 1141 01:20:29,740 --> 01:20:31,949 I have to talk to the council. We don't have much time. 1142 01:20:35,370 --> 01:20:37,199 Here's what happened after I left. 1143 01:20:40,120 --> 01:20:42,999 [BILL] Going over every single piece of wreckage in this hangar. 1144 01:20:44,040 --> 01:20:45,999 Identify it, tag it. 1145 01:20:47,040 --> 01:20:49,080 If you don't know what something is, bring it to me. 1146 01:20:49,920 --> 01:20:51,080 What is it we're looking for? 1147 01:20:51,220 --> 01:20:52,629 I'll know it when I see it. 1148 01:20:53,880 --> 01:20:56,889 We're gonna reassemble the 747 from the ground up. 1149 01:20:57,430 --> 01:20:58,559 Bill, are you sure of this? 1150 01:20:58,760 --> 01:21:00,059 That's all. Go to work. 1151 01:21:02,180 --> 01:21:04,349 He's forgotten all about what really caused the crash. 1152 01:21:05,690 --> 01:21:07,059 Now he's looking for the stunner. 1153 01:21:09,280 --> 01:21:10,359 And for me. 1154 01:21:28,130 --> 01:21:29,419 We're wasting time, Bill. 1155 01:21:29,920 --> 01:21:32,009 Can't learn anything from this. 1156 01:21:33,260 --> 01:21:34,260 Rebuild it. 1157 01:21:35,050 --> 01:21:36,549 Every inch of it. 1158 01:21:38,720 --> 01:21:41,059 Day and night, I'll approve the overtime. 1159 01:21:57,990 --> 01:22:00,739 Bill, the boss is on the phone from Washington. 1160 01:22:01,330 --> 01:22:02,789 Tell him I'll call him back. 1161 01:22:03,790 --> 01:22:06,119 He says get yourself back there or you'll be fired. 1162 01:22:08,670 --> 01:22:10,249 Well, that sounds fairly urgent. 1163 01:22:11,920 --> 01:22:13,009 You want me to go with you? 1164 01:22:13,210 --> 01:22:14,879 I don't think you'd better be around me. 1165 01:22:15,090 --> 01:22:16,879 It might not be good for your career. 1166 01:22:18,340 --> 01:22:19,849 He's doing his job badly now. 1167 01:22:20,050 --> 01:22:22,349 It had to lead to conflict with his superiors. 1168 01:22:24,100 --> 01:22:25,599 [BOSS] Bill, I've always backed you, 1169 01:22:25,810 --> 01:22:27,439 because you were a good investigator. 1170 01:22:28,770 --> 01:22:32,229 I let you run with this even if I couldn't see the reason, 1171 01:22:32,480 --> 01:22:34,189 but you've turned up nothing new. 1172 01:22:35,440 --> 01:22:38,109 Now, I have to know what you expect to find. 1173 01:22:38,320 --> 01:22:40,949 If I knew, I wouldn't have to look so hard for it. 1174 01:22:43,990 --> 01:22:48,169 This crash has been crazy from the start. 1175 01:22:50,040 --> 01:22:52,089 Like, the watches that ran backwards. 1176 01:22:53,500 --> 01:22:55,589 You said that wasn't important. 1177 01:22:56,920 --> 01:22:58,719 I didn't think so. Now I do. 1178 01:23:00,430 --> 01:23:01,889 And the cockpit tape. 1179 01:23:03,260 --> 01:23:06,059 The engineer screaming that they're all dead and burned. 1180 01:23:06,270 --> 01:23:08,479 Was it computer error, or not? 1181 01:23:11,980 --> 01:23:12,980 Yeah. 1182 01:23:14,980 --> 01:23:16,620 As soon as we get your report saying that, 1183 01:23:16,820 --> 01:23:18,500 we can recommend getting the new computers. 1184 01:23:19,360 --> 01:23:20,989 That's a big appropriation, 1185 01:23:21,160 --> 01:23:23,159 and Congress is ready to spend the money. 1186 01:23:27,410 --> 01:23:28,499 [SIGHS] 1187 01:23:30,540 --> 01:23:33,419 Something happened in the hangar. 1188 01:23:33,630 --> 01:23:35,089 [EERIE MUSIC] 1189 01:23:35,300 --> 01:23:36,709 I found something. 1190 01:23:39,430 --> 01:23:41,009 I think it knocked me out. 1191 01:23:44,010 --> 01:23:46,429 Then they came and took it from me. 1192 01:23:50,390 --> 01:23:51,979 Now they're watching me. 1193 01:23:53,860 --> 01:23:54,860 I can feel it. 1194 01:23:59,240 --> 01:24:00,819 They can go anywhere. 1195 01:24:02,990 --> 01:24:04,119 Look anywhere. 1196 01:24:08,580 --> 01:24:10,869 There was this girl. 1197 01:24:18,260 --> 01:24:19,469 [SIGHS] 1198 01:24:34,900 --> 01:24:36,689 Now he'll go see Dr. Mayer. 1199 01:24:38,190 --> 01:24:39,739 Dr. Mayer doesn't have the answers. 1200 01:24:40,860 --> 01:24:42,279 But he has one of these. 1201 01:24:42,660 --> 01:24:44,819 It's the stunner Susan lost in 1963. 1202 01:24:45,780 --> 01:24:47,079 Smith has the initiator. 1203 01:24:47,280 --> 01:24:50,119 You put them together, and it spells paradox. 1204 01:25:00,760 --> 01:25:04,009 Come in, Mr. Smith. I've been expecting you. 1205 01:25:06,050 --> 01:25:08,929 That's it, it's all temporal censorship from there. 1206 01:25:09,140 --> 01:25:10,929 [MACHINE SHUTS OFF] 1207 01:25:12,270 --> 01:25:14,019 That means I will go back. 1208 01:25:14,600 --> 01:25:17,609 I can still stop the paradox if I leave right now. 1209 01:25:20,570 --> 01:25:22,170 The watches, the cockpit voice recording, 1210 01:25:22,360 --> 01:25:24,040 that could be important. It's hard to tell, 1211 01:25:24,110 --> 01:25:25,409 but you say she didn't know you. 1212 01:25:26,780 --> 01:25:28,949 That's right, she said I look like my pictures. 1213 01:25:30,870 --> 01:25:32,369 Then she hadn't met you yet. 1214 01:25:32,710 --> 01:25:34,789 I told you, we spent the night together. 1215 01:25:36,750 --> 01:25:37,879 It was unforgettable. 1216 01:25:38,090 --> 01:25:39,209 You're missing the point. 1217 01:25:39,420 --> 01:25:41,540 She finds you in the hangar on the night of the fifth. 1218 01:25:42,130 --> 01:25:44,339 She returns to wherever she comes from, 1219 01:25:45,630 --> 01:25:47,429 then, for reasons of her own, 1220 01:25:48,390 --> 01:25:50,509 she returns to the fourth and meets you... 1221 01:25:52,640 --> 01:25:54,559 for the first time, from her point of view. 1222 01:25:56,770 --> 01:25:58,519 She's travelling in time. 1223 01:26:02,360 --> 01:26:04,239 There has to be another answer. 1224 01:26:06,950 --> 01:26:08,659 It's time I showed you something. 1225 01:26:11,030 --> 01:26:13,829 I've been working on a puzzle for 25 years. 1226 01:26:16,870 --> 01:26:18,749 You may be the missing piece. 1227 01:26:19,000 --> 01:26:20,539 That's it! Where'd you get it? 1228 01:26:22,380 --> 01:26:23,419 What is it? 1229 01:26:23,630 --> 01:26:24,879 It's a weapon of some kind. 1230 01:26:25,090 --> 01:26:28,089 [MAN ON P.A] All systems green, quadrants interlocked. 1231 01:26:29,050 --> 01:26:30,599 All systems go. 1232 01:26:31,010 --> 01:26:33,349 [WOMAN ON P.A.] Two minutes, Baltimore, solo, 1233 01:26:33,560 --> 01:26:36,019 1989, two minutes. 1234 01:26:37,980 --> 01:26:39,649 All I want to do is find her. 1235 01:26:41,730 --> 01:26:43,569 I don't care about anything else. 1236 01:26:44,690 --> 01:26:46,819 Bill, I think you'll see her again. 1237 01:26:48,990 --> 01:26:50,449 How do you know so much about her? 1238 01:26:50,820 --> 01:26:54,079 Because of this object. It's very important. 1239 01:27:00,540 --> 01:27:02,589 I've run tests on it over the years. 1240 01:27:02,800 --> 01:27:04,026 I still don't know what it's made of, 1241 01:27:04,050 --> 01:27:05,690 and we can't make one in the 20th century. 1242 01:27:06,510 --> 01:27:07,669 Where'd you get it? 1243 01:27:08,010 --> 01:27:09,799 It was in the wreckage of a 707 that crashed 1244 01:27:10,010 --> 01:27:12,049 in upstate New York in 1963. 1245 01:27:25,280 --> 01:27:26,859 I was on that plane. 1246 01:27:29,950 --> 01:27:31,909 That can't be; The only survivor was a boy named- 1247 01:27:32,200 --> 01:27:33,659 William Collins. 1248 01:27:33,870 --> 01:27:36,329 My mother remarried and I took the name. 1249 01:27:40,170 --> 01:27:41,829 This is incredible. 1250 01:27:44,420 --> 01:27:45,629 Then you must... 1251 01:27:47,090 --> 01:27:48,509 What do you remember? 1252 01:27:51,050 --> 01:27:52,170 I don't think about it much. 1253 01:27:52,260 --> 01:27:54,009 You must remember something. 1254 01:28:00,560 --> 01:28:02,479 I don't remember the crash at all. 1255 01:28:05,020 --> 01:28:08,109 Before that, people were shouting. 1256 01:28:10,570 --> 01:28:11,779 Somebody got shot. 1257 01:28:11,990 --> 01:28:13,449 They found a gun with one shot fired. 1258 01:28:13,660 --> 01:28:15,060 It was a mental patient, a hijacker. 1259 01:28:16,950 --> 01:28:17,999 There was this lady. 1260 01:28:32,260 --> 01:28:33,509 It was her. 1261 01:28:35,970 --> 01:28:37,429 I remember now. 1262 01:28:38,520 --> 01:28:40,269 She told me everything would be all right. 1263 01:28:40,480 --> 01:28:41,809 She knew you'd survive. 1264 01:28:43,400 --> 01:28:45,440 But what about her, why didn't she die in the crash? 1265 01:28:45,810 --> 01:28:48,529 She got off some way, but she left this behind. 1266 01:28:48,730 --> 01:28:49,989 She'll be wanting it back. 1267 01:28:50,240 --> 01:28:51,699 After 25 years? 1268 01:28:51,900 --> 01:28:54,140 In our time, but in her time, she just lost it yesterday. 1269 01:28:54,280 --> 01:28:55,779 This is the key, Bill. 1270 01:28:56,030 --> 01:28:57,739 It's something that shouldn't be here. 1271 01:28:57,950 --> 01:29:00,039 We're living in her past. If she changes her past, 1272 01:29:00,250 --> 01:29:02,709 if she creates a paradox, then her world is destroyed. 1273 01:29:02,920 --> 01:29:05,669 Oh yes, we'll be seeing more of Louise Baltimore. 1274 01:29:08,000 --> 01:29:10,339 [COVENTRY] Laser beams, prepare for countdown. 1275 01:29:10,550 --> 01:29:14,969 Time tolls intermittent at six seconds, five, four, three... 1276 01:29:15,180 --> 01:29:16,969 I may not make it back. 1277 01:29:17,800 --> 01:29:19,469 You will be back. 1278 01:29:19,680 --> 01:29:22,139 One. All systems green. 1279 01:29:22,350 --> 01:29:25,439 [WOMAN ON P.A.] 30 seconds, Baltimore, solo, 1280 01:29:25,650 --> 01:29:28,229 1989, 30 seconds. 1281 01:29:28,730 --> 01:29:30,359 This came off mine. 1282 01:29:34,910 --> 01:29:37,409 [ELECTRICITY CRACKLES] 1283 01:29:43,000 --> 01:29:45,281 You two know too much already, and I don't have much time, 1284 01:29:45,460 --> 01:29:46,940 but I'll try to answer your questions. 1285 01:29:47,330 --> 01:29:49,129 Dr. Mayer, I'll have to take that. 1286 01:29:49,710 --> 01:29:52,209 You take people off planes just before they crash. 1287 01:29:54,170 --> 01:29:56,639 We replace what we take with dead bodies. 1288 01:29:59,550 --> 01:30:01,259 I'm glad you came back. 1289 01:30:24,290 --> 01:30:26,419 But the relatives identify them. 1290 01:30:28,630 --> 01:30:30,629 They identify the wrong people. 1291 01:30:31,750 --> 01:30:33,709 We duplicate them, fingerprints, dental records. 1292 01:30:34,420 --> 01:30:35,919 We're very good at what we do. 1293 01:30:37,880 --> 01:30:39,259 Then you are from the future. 1294 01:30:41,560 --> 01:30:43,389 About 1000 years. 1295 01:30:47,850 --> 01:30:49,229 It must be incredible. 1296 01:30:51,900 --> 01:30:53,229 It must be horrible. 1297 01:30:53,820 --> 01:30:55,029 It's awful. 1298 01:30:55,900 --> 01:30:57,109 We're all dying. 1299 01:30:57,780 --> 01:31:00,159 We can make the bodies, but we can't make the souls. 1300 01:31:01,370 --> 01:31:03,289 We can't have children anymore. 1301 01:31:04,160 --> 01:31:05,499 We steal people from the past 1302 01:31:05,700 --> 01:31:07,619 to send them somewhere else to start over. 1303 01:31:10,380 --> 01:31:12,169 To give them a second chance. 1304 01:31:15,590 --> 01:31:17,630 I have to take that stunner back with me, Dr. Mayer. 1305 01:31:17,720 --> 01:31:18,929 It could cause a paradox. 1306 01:31:20,590 --> 01:31:22,049 I'm going with you. 1307 01:31:23,220 --> 01:31:24,559 You can't, Bill. 1308 01:31:24,770 --> 01:31:26,090 Haven't you heard anything I said? 1309 01:31:26,810 --> 01:31:29,349 You said you were dying. So am I. 1310 01:31:30,480 --> 01:31:32,809 Bill, the whole race is dying, all of humanity. 1311 01:31:34,110 --> 01:31:35,229 We're all gonna die. 1312 01:31:36,150 --> 01:31:37,609 What matters is now. 1313 01:31:38,110 --> 01:31:39,569 This moment. 1314 01:31:42,620 --> 01:31:44,909 I can't take anything with me that will be missed. 1315 01:31:45,200 --> 01:31:46,949 No one's gonna miss me. 1316 01:31:52,290 --> 01:31:54,709 The stunner, Dr. Mayer, that's what I came for. 1317 01:32:00,630 --> 01:32:02,339 I knew I was right. 1318 01:32:05,180 --> 01:32:06,180 No! 1319 01:32:06,310 --> 01:32:08,099 [ELECTRICITY CRACKLES] 1320 01:32:17,150 --> 01:32:18,150 He's dead. 1321 01:32:22,030 --> 01:32:23,869 The paradox has happened. 1322 01:32:25,120 --> 01:32:26,829 I gotta get out of here. 1323 01:32:30,500 --> 01:32:31,829 Take me with you. 1324 01:32:36,750 --> 01:32:37,999 Sherman, send the gate. 1325 01:32:38,340 --> 01:32:40,379 [ELECTRICITY CRACKLING] 1326 01:32:45,640 --> 01:32:48,139 Watch that first step. It's a killer. 1327 01:32:51,270 --> 01:32:53,309 [LOUD RUMBLING] [PEOPLE SCREAMING] 1328 01:32:53,600 --> 01:32:56,979 [MAN ON P.A.] Paradox, time quake, force infinity. 1329 01:32:58,610 --> 01:33:02,029 Paradox, time quake, force infinity. 1330 01:33:02,240 --> 01:33:04,609 [ALARMS BLARING] 1331 01:33:08,200 --> 01:33:10,539 Mr. Smith, I presume. 1332 01:33:10,750 --> 01:33:13,539 [DRAMATIC MUSIC] 1333 01:33:15,710 --> 01:33:19,459 [EXPLOSIONS] 1334 01:33:20,840 --> 01:33:22,379 Come on. 1335 01:33:29,970 --> 01:33:32,979 [EXPLOSIONS] 1336 01:33:38,440 --> 01:33:40,560 Mayer's work would have changed the course of history. 1337 01:33:40,980 --> 01:33:42,989 He wasn't supposed to die for six years. 1338 01:33:43,200 --> 01:33:44,949 I tried to stop him. I was too late. 1339 01:33:45,740 --> 01:33:48,329 It's all over. The paradox is here. 1340 01:33:50,120 --> 01:33:51,280 If you had left things alone, 1341 01:33:51,370 --> 01:33:52,650 none of this would have happened. 1342 01:33:53,580 --> 01:33:55,119 I did what I had to do. 1343 01:33:55,330 --> 01:33:57,490 [FEMALE COUNCIL MEMBER ON P.A.] Our world is at an end. 1344 01:33:57,670 --> 01:34:00,839 All evidence of our existence will be washed away. 1345 01:34:01,050 --> 01:34:03,589 We must attempt to send those we have saved 1346 01:34:03,800 --> 01:34:06,799 into a distant future that may lie beyond the gate. 1347 01:34:10,310 --> 01:34:14,229 Coventry, reverse the gate. 1348 01:34:19,360 --> 01:34:20,569 Get out. 1349 01:34:21,320 --> 01:34:22,979 Get out, everybody get out! 1350 01:34:24,190 --> 01:34:25,399 Go, Louise. 1351 01:34:28,070 --> 01:34:29,319 Get him out of here. 1352 01:34:29,530 --> 01:34:32,239 [INSPIRING MUSIC] 1353 01:34:43,590 --> 01:34:46,549 [URGENT MUSIC] 1354 01:34:50,640 --> 01:34:52,809 Open the holding pens. 1355 01:34:54,220 --> 01:34:57,349 Release everyone and send them to the gate. 1356 01:34:58,400 --> 01:35:00,309 [WOMAN ON P.A.] You will awake now. 1357 01:35:04,730 --> 01:35:07,069 Remain calm Remain calm. 1358 01:35:07,280 --> 01:35:08,480 - Come on! - Come on, let's go. 1359 01:35:09,070 --> 01:35:12,489 [DRAMATIC MUSIC] 1360 01:35:21,960 --> 01:35:24,919 [EXPLOSIONS] 1361 01:35:44,940 --> 01:35:47,899 [ELECTRICITY CRACKLING] 1362 01:35:48,110 --> 01:35:50,989 [PAINED MOAN] 1363 01:36:01,830 --> 01:36:04,629 Proceed to the gate as quickly as possible. 1364 01:36:05,840 --> 01:36:08,839 Proceed in single file to the main terminal. 1365 01:36:09,050 --> 01:36:10,969 Remain calm. 1366 01:36:11,630 --> 01:36:14,849 Do not be afraid. Do not be afraid. 1367 01:36:15,350 --> 01:36:17,019 No harm will come to you. 1368 01:36:17,390 --> 01:36:18,849 Follow directions. 1369 01:36:21,900 --> 01:36:24,809 [EXPLOSIONS CRY OF FEAR] 1370 01:36:30,610 --> 01:36:32,359 Walk towards the light, 1371 01:36:32,570 --> 01:36:34,119 and step into the light. 1372 01:36:36,700 --> 01:36:37,949 Move along. 1373 01:36:40,120 --> 01:36:41,959 Move along, every-thing's all right. 1374 01:36:43,170 --> 01:36:45,459 Please remain calm. 1375 01:36:45,670 --> 01:36:48,419 [TRIUMPHANT MUSIC] 1376 01:36:55,350 --> 01:36:59,639 [EXPLOSIONS ANGUISHED MOANS] 1377 01:37:05,060 --> 01:37:07,359 Single file, walk into the light. 1378 01:37:10,820 --> 01:37:12,739 You'll be all right. Keep moving'. 1379 01:37:13,950 --> 01:37:15,699 Single file, walk into the light. 1380 01:37:17,030 --> 01:37:18,699 Walk towards the light, 1381 01:37:18,910 --> 01:37:20,619 and step into the light. 1382 01:37:20,830 --> 01:37:22,619 [EXPLOSIONS] 1383 01:37:22,910 --> 01:37:24,919 [SCREAMING] 1384 01:37:36,720 --> 01:37:37,969 Our work is done. 1385 01:37:41,980 --> 01:37:43,599 I move we adjourn. 1386 01:37:44,850 --> 01:37:46,149 Seconded. 1387 01:37:46,350 --> 01:37:49,019 [MUFFLED EXPLOSIONS] 1388 01:37:52,030 --> 01:37:54,069 Just keep moving, walk through the light. 1389 01:37:55,030 --> 01:37:56,159 Walk into the light. 1390 01:37:59,700 --> 01:38:04,789 [EXPLOSIONS] 1391 01:38:25,190 --> 01:38:26,479 Time to go, Bill. 1392 01:38:30,480 --> 01:38:33,109 [MAN ON P.A.] The gate will be destroyed in two minutes. 1393 01:38:33,320 --> 01:38:35,069 What happens when the gate's gone? 1394 01:38:35,280 --> 01:38:36,859 Like a nuclear bomb. 1395 01:38:39,030 --> 01:38:42,039 [ETHEREAL WHIRRING] 1396 01:38:49,170 --> 01:38:50,629 Step through, Bill. 1397 01:38:55,920 --> 01:38:56,920 Together. 1398 01:38:59,930 --> 01:39:02,849 None of us can go, only you. 1399 01:39:05,390 --> 01:39:06,979 Then I'm not going', either. 1400 01:39:10,560 --> 01:39:12,899 Take a chance, Louise. 1401 01:39:14,280 --> 01:39:15,779 Go with him. 1402 01:39:17,200 --> 01:39:19,819 You are going to have his child. 1403 01:39:26,500 --> 01:39:29,579 [EXPLOSIONS, METAL GROANING] 1404 01:39:30,960 --> 01:39:34,249 The gate will be destroyed in one minute. 1405 01:39:44,720 --> 01:39:46,219 Sherman, come with us. 1406 01:39:47,680 --> 01:39:50,689 There is no place for me where you are going. 1407 01:39:53,980 --> 01:39:55,939 Go, now. 1408 01:40:11,080 --> 01:40:15,089 [LOUD ROARING] 1409 01:40:20,050 --> 01:40:24,679 [EXPLOSION] 1410 01:40:28,930 --> 01:40:31,019 [SHERMAN] This is not the end. 1411 01:40:38,940 --> 01:40:41,949 [PEACEFUL PIANO MUSIC] 1412 01:40:43,950 --> 01:40:46,739 This is not the beginning of the end. 1413 01:40:49,950 --> 01:40:52,829 It is the end of the beginning. 1414 01:45:36,240 --> 01:45:38,869 [ROARING]